*
0
Идиома дня: WORK ONE’S TAIL OFF
| ∞
WORK ONE’S TAIL OFF
Перевод:
- усердно работать
- работать день и ночь
- работать не покладая рук
- работать как Папа Карло
Примеры:
- She’d worked her tail off day and night and most weekends to attract a new clientele, a younger crowd with money to burn. (Michaels, Fern: Return to sender) — Она работала день и ночь и даже по выходным, чтобы привлечь новых клиентов: молодежь, прожигающих деньги.
- His advice is «to be as flexible as you can — and work your tail off«. (Magazine The Futurist) — Он советует быть как можно более гибким и усердно работать.
- And I’ve worked my tail off to get where I’m at. — Я всю жизнь работал, чтобы добиться того, что у меня есть сейчас.
Другие идиомы в разделе ИДИОМЫ.