*
2

Пеппа заболела (на злобу дня!)

|

В период эпидемии гриппа  можно сидеть дома и смотреть веселые мультики о Пеппе (Peppa Pig), а также расширять свой словарный запас на медицинскую тему. Предлагаю один из мультиков, в котором Пеппа заболела. Смотрите видео, изучайте лексику, читайте полный текст фильма (нажмите на плюсик, и полный текст появится).

Лексика на тему «Болезни»:

How are you today? / How do you feel? — Как ты себя чувствуешь?

to feel well — чувствовать себя здоровым

I don’t feel very well — мне нездоровится

to be well — быть здоровым

I’m not very well — мне нездоровится

to look well — выглядеть здоровым

you don’t look well — у тебя нездоровый вид

to be ill — болеть

So are you really ill? — Ты сильно болеешь?

It’s not pretend. — Я не притворяюсь.

It’s just pretend. — Понарошку.

It’s not anything serious. — Ничего серьезного

Oh, Dear! — Бедняжка!

 

a spot — пятно

Peppa has red spots on her face — на лице у Пеппы красные пятна

Her face is covered in red spots — ее лицо покрыто пятнами

a rash — сыпь

Peppa has got a rash — у Пеппы сыпь

The rash will clear up quickly — сыпь быстро пройдет

The rash isn’t catching — сыпь незаразная

 

to put somebody to bed — уложить кого-то в кровать

Peppa must stay in bed — Пеппа должна соблюдать постельный режим

 

Stick out your tongue — высунь язык

Open wide, please — открой широко рот

 

medicine — лекарство

Do I need medicine? — Мне нужно принимать лекарство?

I can give you medicine — я могу дать тебе лекарство

to take medicine — принимать лекарство

the medicine tasted horrible — лекарство ужасное на вкус

Yuck! Disgusting! — Фу! Гадость!

 

to have visitors — принимать гостей

to visit somebody — прийти к кому-то в гости

Could Suzy Sheep visit me? — Можно Сюзи ко мне в гости придет?

 

Has the doctor been? — Доктор приходил?

nurse — медицинская сестра

nurse’s outfit — костюм медицинской сестры

I’m going to wear my nurse’s outfit. — Я надену костюм медицинской сестры

patient — пациент

 

to be better — поправляться

Do you feel any better? — Тебе уже лучше?

Dr. Brown Bear is here to see whether Peppa is better. — Доктор Браун пришел, чтобы проверить, не поправилась ли Пеппа.

You’re completely better — ты полностью выздоровела

to make somebody better — вылечить кого-то

Dr. Brown Bear has come to make Peppa better. — Приехал Доктор Браун, чтобы вылечить Пеппу

A complete recovery. — Полное выздоровление

 

Текст фильма

 

 

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Комментарии

  • Наталья:

    Супер!!! А, можно еще и другие серии. Ребенку очень понравилось.Отличная возможность совместить приятное с полезным. Практически Muzzy, но на современный лад.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Subscribe without commenting

Copyright © 2013-2018 English is Fun! All rights reserved.