Пеппа заболела (на злобу дня!)
В период эпидемии гриппа можно сидеть дома и смотреть веселые мультики о Пеппе (Peppa Pig), а также расширять свой словарный запас на медицинскую тему. Предлагаю один из мультиков, в котором Пеппа заболела. Смотрите видео, изучайте лексику, читайте полный текст фильма (нажмите на плюсик, и полный текст появится).
Лексика на тему «Болезни»:
How are you today? / How do you feel? — Как ты себя чувствуешь?
to feel well — чувствовать себя здоровым
I don’t feel very well — мне нездоровится
to be well — быть здоровым
I’m not very well — мне нездоровится
to look well — выглядеть здоровым
you don’t look well — у тебя нездоровый вид
to be ill — болеть
So are you really ill? — Ты сильно болеешь?
It’s not pretend. — Я не притворяюсь.
It’s just pretend. — Понарошку.
It’s not anything serious. — Ничего серьезного
Oh, Dear! — Бедняжка!
a spot — пятно
Peppa has red spots on her face — на лице у Пеппы красные пятна
Her face is covered in red spots — ее лицо покрыто пятнами
a rash — сыпь
Peppa has got a rash — у Пеппы сыпь
The rash will clear up quickly — сыпь быстро пройдет
The rash isn’t catching — сыпь незаразная
to put somebody to bed — уложить кого-то в кровать
Peppa must stay in bed — Пеппа должна соблюдать постельный режим
Stick out your tongue — высунь язык
Open wide, please — открой широко рот
medicine — лекарство
Do I need medicine? — Мне нужно принимать лекарство?
I can give you medicine — я могу дать тебе лекарство
to take medicine — принимать лекарство
the medicine tasted horrible — лекарство ужасное на вкус
Yuck! Disgusting! — Фу! Гадость!
to have visitors — принимать гостей
to visit somebody — прийти к кому-то в гости
Could Suzy Sheep visit me? — Можно Сюзи ко мне в гости придет?
Has the doctor been? — Доктор приходил?
nurse — медицинская сестра
nurse’s outfit — костюм медицинской сестры
I’m going to wear my nurse’s outfit. — Я надену костюм медицинской сестры
patient — пациент
to be better — поправляться
Do you feel any better? — Тебе уже лучше?
Dr. Brown Bear is here to see whether Peppa is better. — Доктор Браун пришел, чтобы проверить, не поправилась ли Пеппа.
You’re completely better — ты полностью выздоровела
to make somebody better — вылечить кого-то
Dr. Brown Bear has come to make Peppa better. — Приехал Доктор Браун, чтобы вылечить Пеппу
A complete recovery. — Полное выздоровление
Комментарии
Супер!!! А, можно еще и другие серии. Ребенку очень понравилось.Отличная возможность совместить приятное с полезным. Практически Muzzy, но на современный лад.
Спасибо! Конечно! Буду продолжать. Сегодня на очереди серия, в которой Педро кашлял