*
0

Наречия enough/too

|

Наречие «enough» переводится на русский язык словами «достаточный», «достаточно». Его место в предложении зависит от того, к какому слову оно относится.

Так, если «enough» определяет существительное, то оно ставится до этого существительного, т.е.:

ENOUGH + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (кто? что?)

Например:

I don’t drink enough water. (Я пью недостаточно воды).

Если «enough» относится к прилагательному или наречию, то оно стоит после них, т.е.:

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (какой?)/НАРЕЧИЕ (как?) + ENOUGH

Например:

This dress isn’t big enough. (Это платье мало).

Слово»too» переводится на русский язык как «слишком». Оно может относиться к прилагательным или наречиям и всегда ставится перед ними. (Здесь не рассматривается случай, когда «too» означает «тоже», «также»).

Например:

You drink too much. (Ты слишком много пьешь).

There are too many people. (Там слишком много народу).

I’m too tired. (Я слишком устал).

Смотрите это видео о разнице между «enough» и «too»:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Subscribe without commenting

Copyright © 2013-2024 English is Fun! All rights reserved.