Песни
Мне, как и многим моим ученикам, очень нравится петь. Поэтому на занятиях мы часто работаем с песнями, тем более, что они полезны для формирования правильного произношения, расширяют словарный запас и повышают настроение.
Обычно мы слушаем и выполняем задания к тексту песни. А почему бы не посмотреть, как выглядят эти группы и певцы?
На этой страничке размещены клипы, текст и перевод песен, которые я использую на своих занятиях.
Начнем с учебника New English File beginner:
Слова песен
D.I.S.C.O
Songwriters: LYTE, RICKY / KLUGER, JEAN JOSEPH / VANGARDE, DANIEL
D.I.S.C.O (4x)
She is disco
She is D, delirious
She is I, incredible
She is S, superficial
She is C, complicated
She is O, oh, oh, oh
She is D, desirable
She is I, irresistible
She is S, super sexy
She is C, such a cutie
She is O, oh, oh, oh
D.I.S.C.O. (x4)
She is disco
She is D, disasters
She is I, impossible
She is S, super special
She is C, crazy, crazy
She is O, oh, oh, oh
She is D, delightful
She is I, incredible
She is S, sensational
She is C, sweetest candy
She is O, oh, oh, oh
D.I.S.C.O
She is disco
She is D, delirious
She is I, incredible
She is S, superficial
She is C, complicated
She is O, oh, oh, oh
She is D, desirable
She is I, irresistible
She is S, super sexy
She is C, such a cutie
She is O, oh, oh, oh
D.I.S.C.O…
You’re Beautiful (оригинал James Blunt)
Ты прекрасна (перевод )
My life is brilliant.
У меня замечательная жизнь.
My love is pure.
Моя любовь чиста.
I saw an angel.
Я видел ангела,
Of that I’m sure.
Я уверен в этом.
She smiled at me on the subway.
Она улыбнулась мне в метро.
She was with another man.
Она была с другим мужчиной.
But I won’t lose no sleep on that,
Но я не собираюсь страдать от бессонницы,
‘Cause I’ve got a plan.
Потому что у меня есть одно предположение.
You’re beautiful. You’re beautiful.
Ты прекрасна. Ты прекрасна.
You’re beautiful, it’s true.
Ты прекрасна, это правда.
I saw your face in a crowded place,
Я увидел твоё лицо в толпе
And I don’t know what to do,
И теперь не знаю, что мне делать,
‘Cause I’ll never be with you.
Потому что мне никогда не быть с тобой.
Yeah, she caught my eye,
Да, она поймала мой взгляд,
As we walked on by.
Когда проходила мимо.
She could see from my face that I was,
По моему лицу она поняла, что я был
Fucking [flying] high,
Слишком очарован.
And I don’t think that I’ll see her again,
Я не думаю, что мы увидимся снова,
But we shared a moment that will last till the end.
Но у нас есть одно мгновение, которое будет длиться вечно.
You’re beautiful. You’re beautiful.
Ты прекрасна. Ты прекрасна.
You’re beautiful, it’s true.
Ты прекрасна, это правда.
I saw your face in a crowded place,
Я увидел твоё лицо в толпе
And I don’t know what to do,
И теперь не знаю, что мне делать,
‘Cause I’ll never be with you.
Потому что мне никогда не быть с тобой.
You’re beautiful. You’re beautiful.
Ты прекрасна. Ты прекрасна.
You’re beautiful, it’s true.
Ты прекрасна, это правда.
There must be an angel with a smile on her face,
Должно быть, какой-то ангел улыбнулся,
When she thought up that I should be with you.
Когда представил нас вместе.
But it’s time to face the truth,
Но пора взглянуть правде в глаза:
I will never be with you.
Нам никогда не быть вместе.
Friday, I’m in Love (оригинал The Cure)
В пятницу я влюблён (перевод Fox Kids)
I don’t care if Monday’s blue
Мне всё равно, если понедельник уныл,
Tuesday’s grey and Wednesday too
Вторник сер и среда тоже,
Thursday I don’t care about you
В четверг мне на тебя плевать,
It’s Friday I’m in love
Вот пятница, я влюблён.
Monday you can fall apart
В понедельник пропади ты пропадом,
Tuesday Wednesday break my heart
Вторник, среда — разбей моё сердце,
Thursday doesn’t even start
Четверг даже не начинался,
It’s Friday I’m in love
Но уже пятница, и я влюблён.
Saturday wait
Суббота подождёт,
And Sunday always comes too late
Воскресенье всегда настаёт слишком поздно,
But Friday never hesitate
Но пятница никогда не колеблется.
I don’t care if Monday’s black
Мне всё равно, если понедельник мрачен,
Tuesday Wednesday heart attack
Во вторник и среду — сердечный приступ,
Thursday never looking back
В четверг не оглядывайся,
It’s Friday I’m in love
А в пятницу я влюблён.
Monday you can hold your head
В понедельник можно держаться за голову,
Tuesday Wednesday stay in bed
Во вторник и среду оставаться в постели,
Or Thursday watch the walls instead
В четверг — пялиться на стены,
It’s Friday I’m in love
А в пятницу я влюблён.
Saturday wait
Суббота подождёт,
And Sunday always comes too late
Воскресенье всегда настаёт слишком поздно,
But Friday never hesitate
Но пятница никогда не колеблется.
Dressed up to the eyes
Разодетая от и до!
It’s a wonderful surprise
Какой сюрприз!
To see your shoes and your spirits rise
Видеть тебя на шпильках и в приподнятом настроении,
Throwing out your frown
Не позволять тебе хмуриться,
And just smiling at the sound
Улыбаться каждому звуку,
And as sleek as a shriek
И нам, гламурно одетым,
Spinning round and round
Кружиться в танце любви…
Always take a big bite
Всегда бери большой кусок,
It’s such a gorgeous sight
Это такое прекрасное зрелище:
To see you in the middle of the night
Видеть тебя среди ночи!
You can never get enough
Этим никогда
Enough of this stuff
Не насытишься.
It’s Friday
Настала пятница —
I’m in love
Я влюблён!
Money Money Money (оригинал Abba)
Деньги, деньги, деньги (перевод Елена Васильева из Костромы)
I work all night, I work all day,
Работал ночь, работал день,
to pay the bills I have to pay
Чтоб оплатить счета.
Ain’t it sad
Но денег нет. Совсем беда.
And still there never seems to be a single penny left for me
Где искать?
That’s too bad
Вот в чем тоска!
In my dreams I have a plan
Я разработал план.
If it got me a wealthy man
Неплох он сам,
I wouldn’t have to work at all,
И приведет к деньгам.
I’d fool around and have a ball…
И можно будет дурака валять и тут, и там.
Money, money, money must be funny
Вот деньги. С ними веселей
In the rich man’s world
Остаться в мире богачей.
Money, money, money always sunny in the rich man’s world
И снова деньги! Ах!
Aha-ahaaa all the things I could do
Как много мог бы сделать я,
If I had a little money, it’s a rich man’s world
Будь куча денег у меня.
A man like that is hard to find
Прожить с деньгами хорошо.
But I can’t get him off my mind
Но где бы их достать?
Ain’t it sad
Быть может, в Вегас добывать
And if he happens to be free
Поеду их опять.
I bet he wouldn’t fancy me
Еще в Монако загляну.
That’s too bad
Но деньги все равно найду.
So I must leave, I’ll have to go to Las Vegas or Monaco
И жизнь изменится моя.
And win a fortune in a game, my life will never be the same…
В игре найду удачу я.
Money, money, money must be funny
Вот деньги. С ними веселей
In the rich man’s world
Остаться в мире богачей.
Money, money, money always sunny in the rich man’s world
И снова деньги! Ах!
Aha-ahaaa all the things I could do
Как много мог бы сделать я,
If I had a little money, it’s a rich man’s world [2x]
Будь куча денег у меня [2x]
Perfect Day (оригинал Lou Reed)
Идеальный день (перевод Psychea)
Just a perfect day
О, это просто идеальный день —
Drink Sangria in the park
Пропустить по стаканчику сангрии в парке,
And then later
А потом, едва стемнеет —
When it gets dark, we go home
Уйти домой.
Just a perfect day
О, это просто идеальный день —
Feed animals in the zoo
Покормить зверей в зоопарке,
Then later
Затем — в кино,
A movie, too, and then home
А потом — домой.
Oh, it’s such a perfect day
О, это просто идеальный день —
I’m glad I spent it with you
И я счастлив, что провёл его вместе с тобой;
Oh, such a perfect day
О, это просто идеальный день…
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня.
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня…
Just a perfect day
О, это просто идеальный день —
Problems all left alone
Все проблемы позабыты;
Weekenders on our own
Мы отдыхаем, мы — сами по себе,
It’s such fun
И это — прекрасно.
Just a perfect day
О, это просто идеальный день…
You made me forget myself
Благодаря тебе я забылся,
I thought I was
И мне казалось, что я —
Someone else, someone good
Не я, что я — хороший человек…
Oh, it’s such a perfect day
О, это просто идеальный день —
I’m glad I spent it with you
И я счастлив, что провёл его вместе с тобой;
Oh, such a perfect day
О, это просто идеальный день…
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня.
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня…
You’re going to reap just what you sow [x4]
Ты пожнешь то, что посеяла (4х)
I’m a Believer* (оригинал Smash Mouth)
Вот теперь я верю (перевод Psych из Обнинска)
I thought love was only true in fairytales
Мне казалось, что любовь лишь в сказках есть,
Meant for someone else but not for me
В мире белых принцев и принцесс.
Love was out to get me, that’s the way it seemed
«Не люблю,» — я думал, будет так всегда.
Dissappointment haunted all my dreams
Я не знал, что изменюсь, когда…
Then I saw her face
Встретил я тебя!
Now I’m a believer.
Вот теперь я верю!
Not a trace
Это все судьба!
Of doubt in my mind.
Знаю точно я!
I’m in love
Я влюблен!
(ooooooaaaahhh)
Уууу-уууу
I’m a believer, I couldn’t leave her
Вот теперь я верю! Никогда не покину
If I tried
Я тебя…
I thought love was more or less a given thing
Оджнажды полюбив, себя ты мучаешь
The more I gave the less I got, Oh Yeah
Меньше получаешь, чем даешь. О…
What’s the use of trying
Зачем тогда стараться?
All you get is pain
Боль себе найдешь,
When I wanted sunshine I got rain
Солнце раз посеяв, дождь пожнешь.
Then I saw her face,
Встретил я тебя!
Now i’m a believer.
Вот теперь я верю!
Not a trace
Это все судьба!
Of doubt in my mind.
Знаю точно я!
I’m in love
Я влюблен!
(ooooooaaaaahhhh)
Уууу-уууу
I’m a believer, I couldn’t leave her
Вот теперь я верю! Никогда не покину
If I tried
Я тебя…
What’s the use in tyring
Зачем тогда стараться?
All you get is pain
Боль себе найдешь,
When I wanted sunshine I got rain!
Солнце раз посеяв, дождь пожнешь.
Then I saw her face
Встретил я тебя!
Now I’m a believer!
Вот теперь я верю!
Not a trace
Это все судьба!
Of doubt in my mind
Знаю точно я!
I’m in love
Я влюблен!
(ooooooaaaahhh)
Уууу-уууу
I’m a believer, I couldn’t leave her
Вот теперь я верю! Никогда не покину
If I tried
Я тебя…
Three Little Birds (оригинал Bob Marley)
Три маленьких птички (перевод Marshall Mathers из Воронежа)
Don’t worry about a thing,
Не беспокойтесь ни о чем,
Cause every little thing gonna be all right.
Ведь каждая мелочь будет в порядке.
Singin’: Don’t worry about a thing,
Поют: Не беспокойтесь ни о чем,
Cause every little thing gonna be all right!
Ведь каждая мелочь будет в порядке!
Rise up this mornin’,
Поднимаюсь этим утром,
Smiled with the risin’ sun,
Улыбнулся с восходом солнца,
Three little birds
Три маленьких птички
Pitch by my doorstep
на моем пороге
Singin’ sweet songs
Поют сладкие песни,
Of melodies pure and true,
Чистые и правдивые мелодии,
Sayin’,
Говоря,
This is my message to you-ou-ou
Это моё сообщение тебе-е-е!
Singin’: Don’t worry ’bout a thing,
Поют: Не беспокойтесь ни о чем,
Cause every little thing gonna be all right.
Ведь каждая мелочь будет в порядке.
Singin’: Don’t worry ’bout a thing,
Поют: Не беспокойтесь ни о чем,
Cause every little thing gonna be all right!
Ведь каждая мелочь будет в порядке!
Rise up this mornin’,
Поднимаюсь этим утром,
Smiled with the risin’ sun,
Улыбнулся с восходом солнца,
Three little birds
Три маленьких птички
Pitch by my doorstep
На моем пороге
Singin’ sweet songs
Поют сладкие песни,
Of melodies pure and true,
Чистые и правдивые мелодии,
Sayin’,
Говоря,
This is my message to you-ou-ou
Это моё сообщение тебе-е-е
Singin’: Don’t worry about a thing, worry about a thing, oh!
Поют: Не беспокойтесь ни о чем,
Every little thing gonna be all right. Don’t worry!
Ведь каждая мелочь будет в порядке. Не беспокойтесь!
Singin’: Don’t worry about a thing — I won’t worry!
Поют: Не беспокойтесь ни о чем, я не буду волноваться!
Cause every little thing gonna be all right.
Ведь каждая мелочь будет в порядке!
Учебник New English File elementary:
Слова песен
Eternal Flame (оригинал The Bangles)
Вечный огонь (перевод Jay из Москвы)
Close your eyes
Закрой глаза,
Give me your hand darling
Дай мне руку, милый.
Do you feel my heart beating?
Чувствуешь ли ты, как бьется мое сердце?
Do you understand?
Ты понимаешь?
Do you feel the same?
Ты чувствуешь то же самое?
Or am I only dreaming?
Или мне это лишь снится?
Is this burning
Это так пылает
An eternal flame?
Вечное пламя?
I believe it’s meant to be, darling
Я верю в то, что нам это было суждено, дорогой.
I watch you when you are sleeping
Я смотрю, как ты спишь,
You belong with me.
Ты создан для меня.
Do you feel the same?
Ты чувствуешь то же самое?
Or am I only dreaming?
Или мне это лишь снится?
Is this burning
Это так пылает
An eternal flame?
Вечное пламя?
Say my name sun shine
Назови мое имя — и солнце
Through the rain.
Пробьется сквозь дождь.
Of all life so lonely then
Всю жизнь мне было одиноко, и вот ты
come and ease the pain
Приходишь и облегчаешь мою боль.
I don’t want to lose this feeling.
Я не хочу потерять это чувство…
Close your eyes
Закрой глаза,
Give me your hand darling
Дай мне руку, милый.
Do you feel my heart beating?
Чувствуешь ли ты, как бьется мое сердце?
Do you understand?
Ты понимаешь?
Do you feel the same?
Ты чувствуешь то же самое?
Or am I only dreaming?
Или мне это лишь снится?
Is this burning
Это так пылает
An eternal flame?
Вечное пламя?
Something Stupid (оригинал Frank Sinatra)
Нечто глупое (перевод Lunar_spb)
I know I stand in line,
Я знаю, что «стою в очереди»,
Until you think you have the time
Пока ты не решишь, что у тебя есть время
To spend an evening with me,
Провести вечер со мной.
And if we go someplace to dance,
А если мы и пойдем куда-нибудь потанцевать,
I know that there’s a chance
Я знаю, что есть шанс,
You won’t be leaving with me
Что ты уйдешь не со мной.
And afterwards we drop into a quiet little place
После этого мы заскакиваем в маленькое тихое местечко
And have a drink or two
И выпиваем пару бокалов,
And then I go and spoil it all,
А потом я все порчу,
By saying something stupid like «I love you»
Говоря какую-нибудь ерунду вроде «Я люблю тебя»…
I can see it in your eyes,
Я вижу по твоим глазам,
That you despise the same old lies
Что ты все еще презираешь меня за ложь,
You heard the night before,
Услышанную прошлой ночью.
And though it’s just a line to you,
И хотя для тебя это только строки,
For me it’s true,
Для меня все это правда,
It never seemed so right before
Как никогда раньше…
I practice every day to find
Я практикуюсь каждый день, пытаясь подобрать
Some clever lines to say
Такие слова,
To make the meaning come through,
Чтобы ты меня правильно поняла,
But then I think I’ll wait
Но потом думаю, что подожду
Until the evening gets late
До конца вечера, когда буду
And I’m alone with you
Один на один с тобой…
The time is right,
Время пришло,
Your perfume fills my head,
Запах твоих духов дурманит,
The stars get red
Звезды краснеют,
And oh the night’s so blue,
Наступает темная ночь,
And then I go and spoil it all,
И я все это порчу,
By saying something stupid like «I love you»
Говоря нечто глупое вроде «Я люблю тебя»…
Pretty Woman (OST Pretty Woman) (оригинал Roy Orbison)
Красотуля (саундтрек к к/ф «Красотка») (перевод Старик Трегубыч из Краснодара)
Pretty woman, walkin’ down the street,
Красотуля вышла погулять
Pretty woman, the kind I like to meet,
Красотуля мне не устоять
Pretty woman, I don’t believe you, you’re not the truth
Красотуля, нет, я не верю, все это блажь
No one could look as good as you. Mercy!
Да ты наверное мираж! Сжалься!
Pretty woman, Won’t you pardon me?
Красотуля, извини, но ты,
Pretty woman, I couldn’t help but see,
Честнослово, богиня красоты
Pretty woman, that you look lovely as can be.
Я надеюсь, ты моей лестью не смущена
Are you lonely just like me? Wow!
И этим вечером одна! Вау!!
Pretty woman, stop awhile.
Красотуля, погоди
Pretty woman, talk awhile
И со мною потрынди
Pretty woman, give your smile to me.
Одари улыбкою одной
Pretty woman, yeah, yeah, yeah
Красотуля, да, да, да
Pretty woman, look my way
Красотуля, глянь сюда
Pretty woman, say you’ll stay with me
И останься до утра со мной
‘Cause I need you, I’ll treat you right
И про скуку ты позабудь
Come to me baby, be mine tonight
Давай, малышка, моею будь
Pretty woman, don’t walk on by
Красотуля, не убегай
Pretty woman, don’t make me cry
Громко плакать не заставляй.
Pretty woman, don’t walk away, Hey, O.K.
Красотуля, не уходи в бега, ага
If that’s the way it must be, O.K.
До счастья ровно два шага
I guess I’ll go on home. It’s late.
Ну что ж, пойду один домой
There’ll be tomorrow night, but wait!
Быть может завтра… Но постой!
What do I see?
Что вижу я?
Is she walking back to me?
Идет ко мне любовь моя?
Yeah, she’s walking back to me, Oh, oh, pretty woman
Дааа! Идет любовь моя!!!! Оуууу, оуууу, красотуля!
Unchained Melody (оригинал Elvis Presley)
Мелодия из к/ф «Unchained» (перевод Surfer)
Oh, my love, my darling
О, моя любовь, моя дорогая,
I’ve hungered for your touch, a long lonely time
Я изголодался по твоим прикосновениям, нескончаемое одиночество,
And time goes by, so slowly and time can do so much
А время идет, так медленно и время может так много…
Are you, still mine?
Ты все еще моя?
I need your love, I need your love
Мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь,
God speed your love to me
Благословляю твою любовь ко мне
Lonely rivers flow to the sea, to the sea
Одинокие реки впадают в моря, в моря,
To the waiting arms of the sea
В ждущие руки моря.
Lonely rivers cry, wait for me, wait for me
Одинокие реки кричат: «Подожди, подожди»
To the open arms, wait for me
В распростертые объятия, подожди.
My love, my darling, I’ve hungered for your kiss
Моя любовь, моя дорогая, я изголодался по твоим поцелуям.
Are you still mine?
Ты все еще моя?
I need your love, I need your love
Мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь,
God, speed your love, to me
Господь, поторопи твою любовь … ко мне
Dancing Queen (оригинал Abba)
Танцующая королева (перевод Елена Васильева из Костромы)
You can dance, you can jive, having the time of your life
Танцуешь ты, твой час настал.
See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
Все смотрят. В танце есть накал.
Friday night and the lights are low
Ночь. Пятница. И клубные огни.
Looking out for the place to go
Реши, куда тебе пойти,
Where they play the right music,
Чтоб ритм танца подошел,
Getting in the swing
Тебя в движение привел.
You come in to look for a King
Пришла, чтоб короля найти.
Anybody could be that guy
Любой им может стать.
Night is young and the music’s high
В разгаре ночь.
With a bit of rock music, everything is fine
Танцуй еще.
You’re in the mood for a dance and when you get the chance…
Шанс получи опять!
You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen
Ты – королева. Ночь твоя.
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine
Тебе всего семнадцать.
You can dance, you can jive, having the time of your life
В такт тамбурина всех зажги.
See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
Сегодня ночь для танца.
You’re a teaser, you turn ‘em on
Дразни чуть-чуть. Всех вдохнови.
Leave them burning and then you’re gone
Пусть догорят, танцуя.
Looking out for another, anyone will do
И снова ты свой шанс лови.
You’re in the mood for a dance and when you get the chance…
Танцуй, танцуй, ликуя.
You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen
Ты – королева. Ночь твоя.
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine
Тебе всего семнадцать.
You can dance, you can jive, having the time of your life
В такт тамбурина всех зажги.
See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
Сегодня ночь для танца.
Kinks Waterloo Sunset Lyrics
Songwriters: DAVIES, RAYMOND DOUGLAS
Dirty old river, must you keep rolling
Flowing into the night
People so busy, makes me feel dizzy
Taxi light shines so bright
But I don’t need no friends
As long as I gaze on waterloo sunset
I am in paradise
Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is the evening time
Waterloo sunsets fine
Terry meets julie, waterloo station
Every friday night
But I am so lazy, don’t want to wander
I stay at home at night
But I don’t feel afraid
As long as I gaze on waterloo sunset
I am in paradise
Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is the evening time
Waterloo sunsets fine
Millions of people swarming like flies round waterloo underground
But terry and julie cross over the river
Where they feel safe and sound
And the don’t need no friends
As long as they gaze on waterloo sunset
They are in paradise
Waterloo sunsets fine
La Isla Bonita (оригинал Madonna)
Остров счастья (перевод )
Como puede ser verdad
Как это могло быть правдой?
How could it be true?
Как это могло быть правдой?
Last night I dreamt of San Pedro
Вчера ночью мне приснился Сан Педро,
Just like I’d never gone, I knew the song
Словно я и не уезжала, я знала эту песню.
A young girl with eyes like the desert
Молоденькая девушка с томными глазами.
It all seems like yesterday, not far away
Кажется, всё было только вчера.
[Chorus:] [Припев:]
Tropical the island breeze
Лёгкий бриз на тропическом острове,
All of nature wild and free
Дикая и необузданная природа…
This is where I long to be
Вот где я жажду оказаться –
La isla bonita
На острове счастья.
And when the samba played
А когда звучала самба,
The sun would set so high
Солнце садилось далеко за горизонтом.
Ring through my ears and sting my eyes
У меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки
Your Spanish lullaby
Твоей испанской колыбельной.
The beautiful island
Красивый остров.
I fell in love with San Pedro
Я влюбилась в Сан Педро.
Warm wind carried on the sea, he called to me
Тёплый ветер приносил запах моря, и он звал меня.
Te dijo te amo
Он сказал мне: «Я люблю тебя».
I prayed that the days would last
Я молилась о том, чтобы время остановилось,
They went so fast
Но дни пролетели незаметно.
He told you, «I love you»
Он сказал тебе: «Я люблю тебя».
[Chorus] [Припев]
I want to be where the sun warms the sky
Я хочу быть там, где солнце согревает небо.
When it’s time for siesta you can watch them go by
Когда наступает время сиесты, вокруг толпится народ,
Beautiful faces, no cares in this world
И всё это — красивые лица. Нет забот в этом мире,
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Где девушка и парень любят друг друга.
Last night I dreamt of San Pedro
Вчера ночью мне приснился Сан Педро,
It all seems like yesterday, not far away
Кажется, всё было только вчера.
[Chorus: 2x] [Припев: 2x]
La la la la la la la
Ла, ла, ла, ла.
Te dijo te amo
Он сказал тебе: «Я люблю тебя».
La la la la la la la
Ла, ла, ла, ла.
El dijo que te ama
Он сказал, что любит тебя.
He told you, «I love you»
Он сказал тебя: «Я люблю тебя».
He said he loves you
Он сказал, что любит тебя.
Simply the Best (оригинал Tina Turner)
Просто самый лучший (перевод Ольга из Новодвинска)
I call you, when I need you my heart’s on fire
Я зову тебя, когда ты мне нужен, мое сердце пылает,
You come to me, come to me, wild and wild
И ты приходишь ко мне, волнующий и возбуждающий…
You come to me, give me everything I need
Ты приходишь ко мне, даёшь мне всё необходимое,
Give me a lifetime of promises and a world of dreams
Даешь обещания на всю жизнь и целый мир мечтаний,
Speak the language of love like you know what it means
Говоришь на языке любви, словно знаешь, что это означает.
And it can’t be wrong, take my heart and make it strong, baby
Это не может быть неправильным — возьми моё сердце и сделай его сильнее, малыш.
[Chorus:] [Припев:]
You’re simply the best, better than all the rest,
Ты просто самый лучший, лучше всех остальных,
Better than anyone, anyone I’ve ever met!
Лучше, чем кто-то, кого я когда-либо встречала!
I’m stuck on your heart, I hang on every word you say
Я прикипела к тебе, я прислушиваюсь к каждому твоему слову.
Tear us apart, baby I would rather be dead
Если нас разлучат, я предпочту умереть…
In your heart I see the start of every night and every day
В твоём сердце я нахожу начало каждой ночи и каждого дня,
In your eyes, I get lost, I got washed away
В твоих глазах я теряюсь каждый раз, меня смывает волной.
Just as long as I’m here in your arms I could be in no better place…
Просто, когда я в твоих объятиях, я в самом лучшем месте…
[Chorus:] [Припев:]
You’re simply the best, better than all the rest,
Ты просто самый лучший, лучше всех остальных,
Better than anyone, anyone I’ve ever met!
Лучше, чем кто-то, кого я когда-либо встречала!
I’m stuck on your heart, I hang on every word you say
Я прикипела к тебе, я прислушиваюсь к каждому твоему слову.
Tear us apart, baby I would rather be dead
Если нас разлучат, я предпочту умереть…
It’s the time you leave me I start losing control, you’re walking away with my
Когда ты оставляешь меня, я теряю контроль, ты уходишь,
Heart and my soul, I can feel you even when I’m alone,
Забирая моё сердце и душу. Я чувствую тебя, даже когда я одна.
Oh baby don’t let go!
О, малыш, не оставляй меня!
You’re simply the best, better than all the rest,
Ты просто самый лучший, лучше всех остальных,
Better than anyone, anyone I’ve ever met!
Лучше, чем кто-то, кого я когда-либо встречала!
I’m stuck on your heart, I hang on every word you say
Я прикипела к тебе, я прислушиваюсь к каждому твоему слову.
Tear us apart, baby I would rather be dead, ooh you’re the best!
Если нас разлучат, я предпочту умереть… О, ты самый лучший!
Учебник English File third edition elementary:
Слова песен
Electric Light Orchestra All Over The World
Songwriters: Lynne, Jeff
Everybody, all around the world
Gotta tell you what I just heard
There’s gonna be a party
All over the world
I got a message on the radio
But where it came from
I don’t really know
And I heard these voices calling
All over the world
(CHORUS)
All over the world
Everybody got the word
Everybody, everywhere
Is gonna feel it tonight
Everybody walking down the street
Everybody moving to the beat
They’re gonna get hot down in the U.S.A
(New York, Detroit, L.A.)
We’re gonna take a trip across the sea
Everybody, come along with me
We’re gonna hit the night
Down in gay Pareee
(CHORUS)
London, Hamburg, Paris, Rome
Rio, Hong Kong, Tokyo
L.A., New York, Amsterdam
Monte Carlo, Shard End and
(CHORUS)
Everybody, all around the world
Gotta tell you what I just heard
Everybody walking down the street
I know a place where we all can meet
Everybody gonna have a good time
Everybody will shine til the daylight
(CHORUS)
All over the world
Everybody got the word
All over the world
Everybody got the word
All over the world
Everybody got the word
K.c. And The Sunshine Band — Please Don’t Go Lyrics
I love you
Hey
Babe, I love you so
I want you to know
That I’m goin’ to miss your love
The minute you walk out that door
So please don’t go, don’t go
Don’t go away
Please don’t go, don’t go
I begging you to stay
If you leave, at least in my lifetime
I’ve had one dream come true
I was blessed to be loved
By someone as wonderful as you
So please don’t go, don’t go
Don’t go away
Please don’t go, don’t go
I begging you to stay
Hey, hey, hey
Yeah
Babe, I love you so
I, I want you to know
That I’m goin’ to miss your love
The minute you walk out that door
So please don’t go, don’t go
Don’t go away
Hey, hey, hey, I need your love
I’m down on my knees
Beggin’ please, please, please
Don’t go, don’t you hear me, baby
Don’t leave me now, oh, no, no, no, no
Please don’t go, I want you to know
That I, I, I, love you so
Don’t leave me, baby
Please don’t go
Who Wants to Live Forever (OST Highlander) (оригинал Queen)
Кто хочет жить вечно? (саундтрек к фильму «Горец») (перевод Юра Товстый из Москвы)
There`s no time for us
Для нас нет времени
There`s no place for us
Для нас нет места…
What is this thing that fills our dreams
О чем мы мечтаем?
Yet slips away from us?
И что вновь ускользает от нас?
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever
Кто хочет жить вечно?
There`s no chance for us
У нас нет шансов
It`s all decided for us
За нас все решено
This world has only one sweet moment
В этом мире осталось лишь одна хорошая вещь
Set aside for us.
Которую оставили для нас
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Who dares to live forever?
Кто осмелится жить вечно,
Oh, when love must die!
Когда сама любовь должна умереть
Touch my tears
Прикоснись к моим слезам
With your lips
Губами
Touch my wound
Вложи свой перст
With your fingertips
Вмои раны
And we can have forever
И мы можем обладать этим вечно
And we can love forever
И мы способны любить вечно
Forever….
Вечно
Forever….
Вечно
Forever… is out today.
Вечноcть заканчивается сегодня
Who wants to live forever?
Кто хочет жить вечно?
Who wants to love forever?
Кто хочет любить вечно?
Who dares to love forever?
Кто осмелится любить вечно?
Oh, who waits forever anyway?
О, кто будет ждать вечно, несмотря ни на что?
Scouting for Girls — Famous Lyrics
Staying in again on a Saturday night
I’m going to settle on the sofa and turn down the lights
I got 900 channels, but there’s nothing to see
No wonder everybody thinks they should be on TV
We all want to be famous
Be a face on the screen
Read our name in the papers
Everybody wants to be on TV
Everybody wants to be on TV
Forget Audrey Hepburn, forget Bette Davis
I want to be known just for being famous
I can’t act, I can’t dance, I can’t sing, can’t you see?
But I’m young and I’m pretty and that’s all that you need
We all want to be famous
Be a face on the screen
Read our name in the papers
Everybody wants to be on TV
Everybody wants to be like James Dean
I want to be the star tonight
And complain about fame in a story I sell to the news
I want to be the star tonight
Want to make the front page as I pose for the boys in the nude
We all want to be famous
Be a face on the screen
Read our name in the papers
Everybody wants to be like James Dean
We all want, we want to be famous
We all want to be like James Dean
We all want, we want to be famous
We all want be on TV
We all want, we want to be famous
We all want to be like James Dean
We all want, we want to be famous
We all want to be on TV
We all want, we want to be famous
We all want to be like James Dean
Lemon Tree (оригинал Fool’s Garden)
Лимонное дерево (перевод nocive из Москвы)
I’m sitting here in the boring room
Я сижу в своей комнате и скучаю,
It’s just another rainy Sunday afternoon
Опять все выходные льет дождь.
I’m wasting my time, I got nothing to do
Я зря трачу время, мне нечего делать,
I’m hanging around, I’m waiting for you
Я просто слоняюсь по квартире и жду, когда ты придешь.
But nothing ever happens and I wonder
Но ничего не происходит, и мне хотелось бы знать…
I’m driving around in my car
Я еду куда-то на своей машине —
I’m driving too fast, I’m driving too far
Еду слишком быстро и очень далеко.
I’d like to change my point of view
Надо бы посмотреть на это с другой стороны, но я не могу,
I feel so lonely, I’m waiting for you
Мне так одиноко, я жду, когда ты придешь.
But nothing ever happens and I wonder
Но ничего не происходит, и мне хотелось бы знать…
I wonder how, I wonder why
Как это может быть? Почему
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
Вчера ты говорила, что все хорошо, что светит солнце,
And all that I can see is just a yellow lemon tree
Но я вижу только лимонное дерево.
I’m turning my head up and down
Я смотрю повсюду,
I’m turning, turning, turning, turning, turning around
Я осматриваю все-все-все вокруг себя,
And all that I can see is just another lemon tree
Но вижу только ещё одно лимонное дерево!
I’m sitting here, I miss the power
Я сижу в своей комнате, у меня нет сил,
I’d like to go out, taking a shower
Чтобы как-то взбодриться и выйти погулять.
But there’s a heavy cloud inside my head
У меня очень сумрачное настроение,
I feel so tired, I put myself into bed
Я так устал, я ложусь в постель,
Where nothing ever happens and I wonder
Где ничего не происходит, и мне хотелось бы знать…
Isolation is not good for me
Такое уединение мне совсем не нравится!
Isolation, I don’t want to sit on a lemon tree
Я не хочу сидеть на лимонном дереве!
I’m stepping around in a desert of joy
Я брожу по пустыне радости
Maybe anyhow I’ll get another toy
И уж как-нибудь найду себе новую игрушку —
And everything will happen and you’ll wonder
И все произойдет, и тебе захочется знать…
I wonder how, I wonder why
Как это может быть? Почему
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
Вчера ты говорила, что все хорошо, что светит солнце,
And all that I can see is just another lemon tree
Но я вижу только лимонное дерево.
I’m turning my head up and down
Я смотрю повсюду,
Turning, turning, turning, turning, turning around
Я осматриваю все-все-все вокруг себя,
And all that I can see is just a yellow lemon tree
Но вижу только желтое лимонное дерево!
And I wonder, I wonder, I wonder how, I wonder why
И мне хочется, мне хочется знать, как это может быть? Почему
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
Вчера ты говорила, что все хорошо, что светит солнце,
And all that I can see
Но я ничего не вижу, кроме
And all that I can see
Я ничего не вижу, кроме
And all that I can see is just a yellow lemon tree
Я ничего не вижу кроме желтого лимонного дерева!
Grease — Summer Nights Lyrics
Summer loving had me a blast
Summer loving happened so fast
I met a girl crazy for me
Met a boy cute as can be
Summer days drifting away
To, oh, oh, the summer nights
Well-a well-a well-a, huh
Tell me more, tell me more
Did you get very far?
Tell me more, tell me more
Like does he have a car?
She swam by me, she got a cramp
He ran by me, got my suit damp
I saved her life, she nearly drowned
He showed off, splashing around
Summer sun, something’s begun
But, oh, oh, the summer nights
Well-a well-a well-a huh
Tell me more, tell m,e more
Was it love at first sight?
Tell me more, tell me more
Did she put a fight?
Took her bowling in the Arcade
We went strolling, drank lemonade
We made out under the dock
We stayed up ’till ten o’clock
Summer fling, don’t mean a thing
But, oh, oh, the summer nights
Well-a well-a well-a huh
Tell me more, tell me more
But you don’t gotta brag
Tell me more, tell me more
‘Cause he sounds like a drag
He got friendly, holding my hand
She got friendly down in the sand
He was sweet just turned eighteen
Well, she was good you know what I mean
Summer heat, boy and girl meet
But, oh, oh, the summer nights
Tell me more, tell me more
How much dough did he spend?
Tell me more, tell me more
Could she get me a friend?
It turned colder, that’s where it ends
So I told her we’d still be friends
Then we made our true love vow
Wonder what she’s doing now
Summer dreams ripped at the seams
But, oh, those summer nights
Tell me more, tell me more
The House of the Rising Sun (оригинал Animals, The)
Дом Восходящего Солнца* (перевод Вадим Ефимов)
There is a house in New Orleans
Есть в Нью-Орлеане дом один,
They call the Rising Sun
Известный как Солнца Восход.
And it’s been the ruin of many a poor boy
Он многих несчастных парней загубил.
And God I know I’m one
Божусь, я ведь сам такой!
My mother was a tailor
Портнихой была моя бедная мать –
Sewed my new blue jeans
На память вот джинсы на мне,
My father was gambling man
Азартный игрок – вот кто был мой отец
Down in New Orleans
На Нью-Орлеанском дне.
Now the only thing a gambler needs
А что нужно в жизни тому игроку? —
Is a suitcase and a trunk
Лишь кейс, да в руке стакан.
And the only time he’ll be satisfied
Был жизнью доволен он в пору лишь ту,
Is when he’s all a-drunk
Когда был мертвецки пьян.
Oh mother, tell your children
Ох, мамы, детей не пускайте за мной
Not to do what I have done
Тропой, что на дно ведет.
Spend your lives in sin and misery
Чтоб алчность и грех им не стали судьбой
In the house of the Rising Sun
В том Доме, где Солнце Встает.
Well I’ve got one foot on the platform
А я уж с платформы ступаю в вагон,
The other foot on the train
Что едет назад в Орлеан.
I’m going back to New Orleans
Где долго в цепях я ходить обречен,
To wear that ball and chain
Таская чугунный шар.
Well there is a house in New Orleans
Есть в Нью-Орлеане дом один,
They call the Rising Sun
Известный как Солнца Восход.
And it’s been the ruin of many a poor boy
Он многих несчастных парней загубил.
And God I know I’m one
Божусь, я ведь сам такой…
Sugar Sugar (оригинал The Archies)
Сладкая-сладкая (перевод Илья Тимофеев)
Sugar, ah honey honey
Сладкая, милая-милая,
You are my candy girl
Ты моя конфетка,
And you’ve got me wanting you.
Мне хочется съесть тебя.
Honey, ah sugar sugar
Милая, о, сладкая-сладкая.
You are my candy girl
Конфетка моя.
And you got me wanting you
Мне хочется съесть тебя.
I just can’t believe the loveliness of loving you,
Я просто не могу поверить, как это восхитительно — любить тебя.
(I just can’t believe it’s true)
(Не могу поверить, что это правда)
I just can’t believe the wonder of this feeling too
Я просто не могу поверить в чудо этого чувства…
(I just can’t believe it’s true)
(Не могу поверить, что это правда)
Sugar, ah honey honey
Сладкая, милая-милая,
You are my candy girl
Ты моя конфетка,
And you got me wanting you
Мне хочется съесть тебя.
Honey, ah sugar sugar
Милая, о, сладкая-сладкая.
You are my candy girl
Конфетка моя.
And you got me wanting you
Мне хочется съесть тебя.
When I kissed you girl I knew how sweet a kiss could be
Когда я целовал тебя, девочка, я знал, как сладок может быть поцелуй.
(I know how sweet a kiss could be)
(Я знаю, каким сладким может быть поцелуй)
Like the summer sunshine pour you sweetness over me
Твоя нежность льётся на меня как летние солнечные лучи.
(Pour your sweetness over me)
(Излучай нежность для меня)
Sugar!
Сладкая!
Pour a little sugar on it honey
Добавь сахарку, милашка.
Pour a little sugar on it Baby
Добавь сахарку, крошка.
I’m gonna make your life so sweet, yeah yeah yeah
Я подслащу твою жизнь, да, да, да.
pour a little sugar on it yeah
Добавь сахарку, давай.
pour a little sugar on it honey
Добавь сахарку, милашка.
pour a little sugar on it baby
Добавь сахарку, крошка.
I’m gonna make your life so sweet, yeah yeah yeah
Я сделаю твою жизнь такой сладкой, да, да, да.
pour a little sugar on it honey
Добавь сахарку, милашка.
Ah sugar, ah honey honey
Милая, о, сладкая-сладкая.
You are my candy girl
Конфетка моя.
And you got me wanting you
Мне хочется съесть тебя.
Oh honey honey, sugar sugar…
О, милая, милая, сладкая, сладкая.
You are my candy girl
Ты моя конфетка.
Fortune Teller (оригинал The Rolling Stones)
Гадалка (перевод Tanya Grimm)
Went to the fortune teller
Я отправился к гадалке
To have my fortune read
Для того, чтобы она предсказала мне судьбу.
I didn’t know what to tell her
Я не знал, что сказать ей,
I had a dizzy feeling in my head
У меня кружилась голова.
Said she’d take a look at my palm
Она сказала, что ей надо взглянуть на мою ладонь,
She said «Son, you feel kinda warm»
Она сказала: «Сынок, ты ощущаешь тепло».
And she looked into her crystal ball
Затем она посмотрела в свой хрустальный шар
Said «You’re in love»
И сказала: «Ты влюблен».
Said it could not be so
Я сказал ей, что быть такого не может,
I’m not passionate with the girls I know
Ведь я не испытываю страсти ни к одной из своих знакомых девушек.
She said when the next one arrives
Она сказала мне: «Когда в следующий раз встретишь девушку,
Looking into her eyes
Посмотри ей в глаза».
I left there in a hurry
Я в спешке убежал оттуда,
Looking forward to my big surprise
Мечтая о грядущем огромном счастье,
The next day I discovered
Но на следующий день я обнаружил,
That the fortune teller told me a lie
Что гадалка солгала мне.
I hurried back down to that woman
Я поспешил обратно к этой женщине,
As mad as I could be
Я был просто в бешенстве,
I told her I didn’t see nobody
Я сказал ей, что я никого не встретил.
Why’d she make a fool out of me
Зачем она обдурила меня?
Then something struck me
Потом меня что-то ударило,
As if it came from up above
Это было похоже на удар свыше,
While looking at the fortune teller
Я посмотрел на гадалку
I fell in love
И влюбился в нее.
Now I’m a happy fellow
Теперь я счастливый парень,
Well I’m married to the fortune teller
Я женат на гадалке,
We’re happy as we can be
Мы с ней очень счастливы,
Now I get my fortune told for free
Теперь мне могут погадать задаром.
Now I’m a happy fellow
Теперь я счастливый парень,
Well I’m married to the fortune teller
Я женат на гадалке,
We’re happy as we can be
Мы с ней очень счастливы,
And I get my fortune told for free
Теперь мне могут погадать задаром.
Don’t Tell Me That It’s Over (оригинал Amy Macdonald)
Не говори мне, что всё кончено (перевод Elizabeth Bess из Минска)
Tell me why this world is a mess
Скажи мне, почему в мире столько беспорядка
I thought you always tried your best
Я думала, что ты всегда стараешься изо всех сил.
Tell me what I’m ought to do
Скажи мне, что я должна сделать,
Maybe you should do it too
И, может быть, тебе тоже следует это сделать.
Tell me why they’re sleeping alone
Скажи мне, почему они спят в одиночестве —
No house nowhere to call a home
Бездомные, не могут никуда позвонить
Tell me what I’m meant to see
Скажи мне, что я должна увидеть.
Won’t you stop preaching at me
И почему бы не прекратить меня поучать?
[Chorus:] [Припев:]And I wanna see what it’s all about
И я хочу увидеть, зачем это всё.
And I wanna live, wanna give something back
И я хочу жить, хочу отдавать что-то взамен.
Don’t tell me that it’s over
Не говори мне, что всё кончено,
It’s only just begun
Всё только началось.
Don’t tell me that it’s over
Не говори мне, что всё кончено,
Or that this song is sung
Или эта песня спета?
The song is sung
Наша песня спета…
All the money in the world
Все деньги этого мира
Would never slit all the wrongs to right
Никогда не превратят ложь в правду.
All the fire in the world
Весь огонь этого мира
Would never set my heart alive
Никогда не сделает моё сердце чутким.
I dream of a day when it’s all gone away
Я мечтаю о дне, когда всё останется в прошлом
And the sun is shining bright
И солнце будет ярко сиять.
I dream of a day when it’s all gone away
Я мечтаю о дне, когда всё останется в прошлом,
But dreams are for night
Но мечтать надо только ночью.
[Chorus] [Припев]
Don’t tell that it’s over
Не говори мне, что всё кончено.
Please I’m on my knees I’m beggin you to stop
Пожалуйста, я стою на коленях, я умоляю тебя остановиться.
It’s over please I’m on my knees I’m beggin you to stop
Всё кончено, я стою на коленях, я умоляю тебя остановиться.
[Chorus] [Припев]
Irene Cara — What A Feeling Lyrics
First, when there’s nothing but a slow glowing dream
That your fear seems to hide deep inside your mind
All alone I have cried, silent tears full of pride
In a world made of steel, made of stone
Well, I hear the music close my eyes, feel the rhythm
Wrap around, take a hold of my heart
What a feeling, being’s believin’
I can have it all, now I’m dancing for my life
Take your passion and make it happen
Pictures come alive, you can dance right through your life
Now, I hear the music, close my eyes, I am rhythm
In a flash it takes hold of my heart
What a feeling, being’s believin’
I can have it all, now I’m dancing for my life
Take your passion and make it happen
Pictures come alive, now I’m dancing through my life
What a feeling
What a feeling
(I am music now)
Being’s believin’
(I am rhythm now)
Pictures come alive, you can dance right through your life
What a feeling
(I can really have it all)
What a feeling
(Pictures come alive when I call)
I can have it all
(I can really have it all)
Have it all
(Pictures come alive when I call)
Call, call, call, call, what a feeling
(I can have it all)
Being’s believin’
(Being’s believin’)
Take your passion, make it happen
(Make it happen)
What a feeling
Учебник New English File pre-intermediate:
Слова песен
Nina Simone — Ain’t Got No/i Got Life Lyrics
I ain’t got no home, ain’t got no shoes
Ain’t got no money, ain’t got no class
Ain’t got no skirts, ain’t got no sweater
Ain’t got no perfume, ain’t got no beer
Ain’t got no man
Ain’t got no mother, ain’t got no culture
Ain’t got no friends, ain’t got no schooling
Ain’t got no love, ain’t got no name
Ain’t got no ticket, ain’t got no token
Ain’t got no God
Then what have I got
Why am I alive anyway?
Yeah, what have I got
Nobody can take away
Got my hair, got my head
Got my brains, got my ears
Got my eyes, got my nose
Got my mouth, I got my smile
I got my tongue, got my chin
Got my neck, got my boobs
Got my heart, got my soul
Got my back, I got my sex
I got my arms, got my hands
Got my fingers, got my legs
Got my feet, got my toes
Got my liver, got my blood
I’ve got life
I’ve got my freedom
I’ve got life
I’ve got life
And I’m gonna keep it
I’ve got life
And nobody’s gonna take it away
Imagine (оригинал John Lennon)
Представьте (перевод FKCE из Ижевска)
Imagine there’s no heaven,
Представьте, что нет рая,
It’s easy if you try,
Лишь неба синева,
No hell below us,
Не существует ада,
Above us only sky,
Это легко, друзья.
Imagine all the people
Представьте, что все люди
living for today…
Одним лишь днем живут…
Imagine there’s no countries,
Представьте, что не стали
It isnt hard to do,
На страны мир делить.
Nothing to kill or die for,
Причин нет быть убитым,
No religion too,
И не за что убить.
Imagine all the people
Представьте, что все люди —
living life in peace…
Братья на земле…
You may say I’m a dreamer
Быть может, я мечтатель,
But I’m not the only one
Но такой я не один.
I hope someday you’ll join us
В наш круг скорей вставайте,
And the world will be as one
И станет мир един.
Imagine no possesions,
Представьте, что нет нищих,
I wonder if you can,
Что этот мир ничей.
No need for greed or hunger,
Не жадность, и не голод,
A brotherhood of man,
А братство всех людей.
imane all the people
Представьте, что все люди
Sharing all the world…
Поделят этот мир…
You may say Im a dreamer,
Быть может, я мечтатель,
but I’m not the only one,
Но такой я не один.
I hope some day you’ll join us,
В наш круг скорей вставайте,
And the world will live as one.
И станет мир един.
White Flag (оригинал Dido)
Белый флаг (перевод )
I know you think that
Я знаю, ты думаешь,
I shouldn’t still love you
Что я не должна больше любить тебя,
I’ll tell you that
И я говорю тебе об этом.
But if I didn’t say it
Но если бы я тебе этого не сказала,
Well, I’d still have felt it
Я бы всё равно это чувствовала…
Where’s the sense in that?
Есть ли в этом смысл?
I promise I’m not trying to make your life harder
Я обещаю, что не стану усложнять тебе жизнь
Or return to where we were
Или пытаться вернуть всё назад.
Well I will go down with this ship
Я лучше потону с этим кораблём,
And I won’t put my hands up and surrender
Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,
There will be no white flag above my door
Над моей дверью не будет белого флага.
I’m in love and always will be
Я люблю тебя и всегда буду любить.
I know I left too much mess
Я знаю, что наломала дров
And destruction to come back again
И теперь не имею права вернуться.
And I caused but nothing but trouble
Я причиняла тебе только неприятности,
I understand if you can’t talk to me again
И понимаю, почему ты не хочешь разговаривать со мной.
And if you live by the rules of «It’s over»
Если ты придерживаешься правила: «Всё кончено»,
Then I’m sure that that makes sense
То в этом есть смысл.
Well I will go down with this ship
Я лучше потону с этим кораблём,
And I won’t put my hands up and surrender
Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,
There will be no white flag above my door
Над моей дверью не будет белого флага.
I’m in love and always will be
Я люблю тебя и всегда буду любить.
And when we meet
А когда мы встретимся,
As I’m sure we will
(я уверена, что это произойдёт),
All that was then
Всё, что я испытываю сейчас,
Will be there still
Будет со мной и в тот момент.
I’ll let it pass
Но я сделаю так, что ты ничего не заметил,
And hold my tongue
Я буду скрывать свои чувства,
And you will think
И ты подумаешь,
That I’ve moved on
Что я разлюбила тебя.
Well I will go down with this ship
Я лучше потону с этим кораблём,
And I won’t put my hands up and surrender
Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,
There will be no white flag above my door
Над моей дверью не будет белого флага.
I’m in love and always will be
Я люблю тебя и всегда буду любить.
Well I will go down with this ship
Я лучше потону с этим кораблём,
And I won’t put my hands up and surrender
Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,
There will be no white flag above my door
Над моей дверью не будет белого флага.
I’m in love and always will be
Я люблю тебя и всегда буду любить.
I will go down with this ship
Я лучше потону с этим кораблём,
And I won’t put my hands up and surrender
Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,
There will be no white flag above my door
Над моей дверью не будет белого флага.
I’m in love and always will be
Я люблю тебя и всегда буду любить.
«True Blue»
I’ve had other guys
I’ve looked into their eyes
But I never knew love before
‘Til you walked through my door
I’ve had other lips
I’ve sailed a thousand ships
But no matter where I go
You’re the one for me baby this I know, ’cause it’s
[Chorus:]
True love
You’re the one I’m dreaming of
Your heart fits me like a glove
And I’m gonna be true blue baby I love you
I’ve heard all the lines
I’ve cried oh so many times
Those tear drops they won’t fall again
I’m so excited ’cause you’re my best friend
So if you should ever doubt
Wonder what love is all about
Just think back and remember dear
Those words whispered in your ear, I said
[chorus twice]
[Intermediate:]
No more sadness, I kiss it good-bye
The sun is bursting right out of the sky
I searched the whole world for someone like you
Don’t you know, don’t you know that it’s
True love, oh baby, true love, oh baby
True love, oh baby, true love it’s
[repeat]
True, so if you should ever doubt
Wonder what love is all about
Just think back and remember dear
Those words whispered in your ear, I said
[intermediate] [chorus]
‘Cause it’s
True love, oh baby, true love, oh baby
True love, oh baby, true love it’s
[repeat]We Are The Champions (оригинал Queen)
Мы чемпионы (перевод )
I’ve paid my dues
Я не раз
Time after time
Платил по счетам.
I’ve done my sentence
Я отсидел срок
But committed no crime
За преступление, которого не совершал.
And bad mistakes
Я редко делал
I’ve made a few
Грубые ошибки.
I’ve had my share of sand
На мою долю
Kicked in my face
Выпало немало бед,
But I’ve come through
Но я всё выдержал,
And I need to go on and on and on and on
И теперь мне нужно идти вперёд, только вперёд.
We are the champions — my friend
Мы чемпионы, мой друг,
And we’ll keep on fighting till the end
И мы будем продолжать бороться до самого конца.
We are the champions
Мы чемпионы,
We are the champions
Мы чемпионы.
No time for losers
Это время победителей,
Cause we are the champions of the world
Ведь мы – чемпионы мира.
I’ve taken my bows
Я раскланялся
And my curtain calls
В ответ на ваши аплодисменты.
You’ve bought me fame and fortune
Вы принесли мне славу и счастье,
And everything that goes with it
И всё, сопутствующее им.
I thank you all
Спасибо всем вам!
But it’s been no bed of roses no pleasure cruise
Борьба была нелёгкой, и мне пришлось несладко.
I consider it a challenge before the whole human race
Для меня это вызов перед лицом всего человечества,
And I ain’t gonna lose
Поэтому я не проиграю,
And I need to go on and on and on and on
Мне нужно идти вперёд, только вперёд.
We are the champions — my friend
Мы чемпионы, мой друг,
And we’ll keep on fighting till the end
И мы будем продолжать бороться до самого конца.
We are the champions
Мы чемпионы,
We are the champions
Мы чемпионы.
No time for losers
Это время победителей,
‘Cause we are the champions of the world
Ведь мы – чемпионы мира.
We are the champions — my friend
Мы чемпионы, мой друг,
And we’ll keep on fighting till the end
И мы будем продолжать бороться до самого конца.
We are the champions
Мы чемпионы,
We are the champions
Мы чемпионы.
No time for losers
Это время победителей,
Cause we are the champions
Ведь мы – чемпионы.
Wouldn’t It Be Nice (саундтек к фильму Рок-волна, исполняет The Beach Boys)
Было бы круто
Wouldn’t it be nice if we were older
Then we wouldn’t have to wait so long
And wouldn’t it be nice to live together
In the kind of world where we belong
You know its gonna make it that much better
When we can say goodnight and stay together
Wouldn’t it be nice if we could wake up
In the morning when the day is new
And after having spent the day together
Hold each other close the whole night through
The Happy times together we’ve been spending
I wish that every kiss was neverending
О, wouldn’t it be nice
Maybe if we think and wish and hope and pray it might come
true
Baby then there wouldn’t be a single thing we couldn’t do
We could be married
And then we’d be happy
O, wouldn’t it be nice
You know it seems the more we talk about it
It only makes it worse to live without it
But lets talk about it
Wouldn’t it be nice
Было бы круто, если бы мы были старше
Тогда нам не пришлось бы ждать так долго
И было бы круто жить вместе
В мире, где бы мы чувствовали себя на своём месте
Ты знаешь, было бы намного лучше
Когда мы могли бы сказать доброй ночи и остаться вместе
Было бы круто, если мы могли бы проснуться
Утром, встретить новый день
И провести весь день вместе
Обнимать друг друга целую ночь
Мы бы проживали счастливые времена вместе
Я хочу, чтобы каждый поцелуй был бесконечным
О, было бы круто
Возможно, если мы подумаем, пожелаем, будем надеяться и просить, то это могло бы стать правдой
Малышка, тогда не было бы ни чего, что мы не смогли бы сделать
Мы могли бы быть женаты
А потом мы были бы счастливы
О, было бы круто
Ты знаешь, кажется, это больше чем просто слова
И они делает только хуже, мы уже не хотим жить без этого
Но давай поговорим об этом
Было бы круто
Rolling Stones It’s All Over Now Lyrics
Songwriters: Johnson, Harold
Well, baby used to stay out all night long
She made me cry, she done me wrong
She hurt my eyes open, that’s no lie
Tables turn and now her turn to cry
Because I used to love her, but it’s all over now
Because I used to love her, but it’s all over now
Well, she used to run around with every man in town
She spent all my money, playing her high class game
She put me out, it was a pity how I cried
Tables turn and now her turn to cry
Because I used to love her, but it’s all over now
Because I used to love her, but it’s all over now
Well, I used to walk in the morning, get my breakfast in bed
When I’d gotten worried she’d ease my aching head
But now she’s here and there, with every man in town
Still trying to take me for that same old clown
Because I used to love her, but it’s all over now
Because I used to love her, but it’s all over now
Because I used to love her, but it’s all over now
Because I used to love her, but it’s all over now
I Say a Little Prayer (оригинал Aretha Franklin)
Я произношу молитву (перевод Маргарита из Санкт-Петербурга)
The moment I wake up
Когда я просыпаюсь,
Before I put on my makeup
Перед тем, как сделать макияж,
I say a little prayer for you
Я произношу молитву о тебе.
While combing my hair now,
Пока расчесываю волосы
And wondering what dress to wear now,
И решаю, какое платье надеть сегодня,
I say a little prayer for you
Я произношу молитву о тебе.
[Chorus:] [Припев:]
Forever, and ever, you’ll stay in my heart
Навсегда! Ты останешься в моем сердце,
And I will love you
И я буду любить тебя.
Forever, and ever, we never will part
Навсегда! Мы никогда не расстанемся.
Oh, how I love you
О, как я люблю тебя…
Together, together, thats how it must be
Вместе, вместе — вот как все должно быть!
To live without you
Жизнь без тебя
Would only mean heartbreak for me.
Для меня означала бы лишь горе.
Ooohh
О…
I run for the bus, dear,
Пока я бегу на автобус, дорогой,
While riding I think of us, dear,
Пока еду, я думаю о нас,
I say a little prayer for you.
Произношу молитву о тебе.
At work I just take time
На работе я выделяю момент,
And all through my coffee break-time,
И во время перерыва
I say a little prayer for you.
Я произношу молитву о тебе.
[Chorus] [Припев]
Ooohh
О…
My darling believe me, (believe me)
Дорогой, поверь мне, (поверь)
For me there is no one but you!
Для меня не существует никого, кроме тебя!
Please love me too
Прошу, полюби меня тоже,
And I’m in love with you
И мы будем вместе.
(answer my prayer)
(ответь на мою молитву)
Answer my prayer babe (answer my prayer)
Ответь на молитву, милый (ответь),
Say you love me too (answer my prayer)
Скажи, что тоже меня любишь!
Answer my prayer please
Ответь на молитву, прошу!
(answer my prayer)
(ответь на мою молитву).
[Chorus] [Припев]
Crystals And Then He Kissed Me Lyrics
Songwriters: JEFF BARRY, ELLIE GREENWICH, PHIL SPECTOR
THEN HE KISSED ME
Well, he walked up to me and he asked me if I wanted to dance.
He looked kinda nice and so I said I might take a chance.
When he danced he held me tight
And when he walked me home that night
All the stars were shining bright
And then he kissed me.
Each time I saw him I couldn’t wait to see him again.
I wanted to let him know that he was more than a friend.
I didn’t know just what to do
So I whispered I love you
And he said that he loved me too
And then he kissed me.
He kissed me in a way that I’ve never been kissed before,
He kissed me in a way that I wanna be kissed forever more.
I knew that he was mine so I gave him all the love taht I had
And one day he took me home to meet his mon and his dad.
Then he asked me to be his bride
And always be right by his side.
I felt so happy I almost cried
And then he kissed me.
Then he asked me to be his bride
And always be right by his side.
I felt so happy I almost cried
And then he kissed me.
And then he kissed me.
And then he kissed me.
Учебник New English File intermediate:
Слова песен
We Are Family, Sister Sledge
(CHORUS:)
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up ev’rybody and sing
Ev’ryone can see we’re together
As we walk on by
(FLY!) and we fly just like birds of a feather
I won’t tell no lie
(ALL!) all of the people around us they say
Can they be that close
Just let me state for the record
We’re giving love in a family dose
(CHORUS x2)
Living life is fun and we’ve just begun
To get our share of the world’s delights
(HIGH!) high hopes we have for the future
And our goal’s in sight
(WE!) no we don’t get depressed
Here’s what we call our golden rule
Have faith in you and the things you do
You won’t go wrong
This is our family Jewel
(REPEAT CHORUS TO FADE)
Ka-Ching
Потрать (перевод Алена из Москвы)
We live in a greedy little world
Как жаден мир, в котором мы живем.
That teaches every little boy and girl
И каждого с рожденья учит он,
To earn as much as they can possibly
Что нужно много денег получать,
Then turn around and spend it foolishly
Ну а потом на ветер их бросать.
We’ve created us a credit card mess
Запутались в кредитных картах мы,
We spend the money we don’t possess
Мы тратим деньги, взятые взаймы.
Our religion is to go and blow it all
Мы верим, что цель жизни – покупать,
So it’s shoppin’ every Sunday at the mall
По магазинам ходим – выбирать.
All we ever want is more
Все, что мы хотим, – ещё
A lot more than we had before
Больше, чем имели до.
So take me to the nearest store
Так пойдем потратим всё!
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
It’s such a beautiful thing — Ka-ching!
Хочется кричать: Потрать!
Lots of diamond rings
Бриллиантов тьма
The happiness it brings
Радует тебя.
You’ll live like a king
Все себе позволь,
With lots of money and things
И будешь жить, как король.
When you’re broke go and get a loan
Ну а если разоришься ты,
Take out another mortgage on your home
Возьми побольше денежек взаймы,
Consolidate so you can afford
Возьми кредит и заложи жильё.
To go and spend some more when
Напрячься стоит –
You get bored
И получишь всё.
All we ever want is more
Все, что мы хотим, – ещё
A lot more than we had before
Больше, чем имели до.
So take me to the nearest store
Так пойдем потратим всё!
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
It’s such a beautiful thing — Ka-ching!
Хочется кричать: Потрать!
Lots of diamond rings
Бриллиантов тьма
The happiness it brings
Радует тебя.
You’ll live like a king
Все себе позволь,
With lots of money and things
И будешь жить, как король.
Let’s swing
Есть выход!
Dig deeper in your pocket
О, выверни карманы.
Oh, yeah, ha
Конечно,
Come on I know you’ve got it
О да, я знаю, ты все понял.
Dig deeper in your wallet
Влезай в долги по горло!
Oh
О-о.
All we ever want is more
Все, что мы хотим, – ещё
A lot more than we had before
Больше, чем имели до.
So take me to the nearest store
Так пойдем потратим всё!
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
It’s such a beautiful thing — Ka-ching!
Хочется кричать: Потрать!
Lots of diamond rings
Бриллиантов тьма
The happiness it brings
Радует тебя.
You’ll live like a king
Все себе позволь,
With lots of money and things
И будешь жить, как король.
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
You’ll live like a king
Ты же как король,
With lots of money and things
И всё себе позволь –
Ka-ching!
Потрать!
You Can Get It If You Really Want (оригинал Jimmy Cliff)
У тебя все получится, если действительно захочешь (перевод ElAn из Ставрополя)
You can get it if you really want! [3x]
Ты можешь добиться этого, если действительно захочешь! [3x]
But you must try, try and try,
Но ты должен стараться, пытаться и пробовать,
Try and try — you’ll succeed at last.
Попытайся, просто попробуй – и у тебя все получится.
Persecution you must fear,
Не обращай внимания на людские пересуды.
Win or lose you got to get your share.
Победишь ты или проиграешь, ты должен получить свою награду,
You’ve got your mind set on a dream,
Ведь ты следуешь за своей мечтой,
You can get it though hard it may seem now.
Которая станет реальностью, даже если сейчас в это трудно поверить.
You can get it if you really want! [3x]
Ты можешь добиться этого, если действительно захочешь! [3x]
But you must try, try and try,
Но ты должен стараться, пытаться и пробовать,
Try and try — you’ll succeed at last.
Попытайся, просто попробуй – и у тебя все получится.
Don’t you know it – listen.
Разве ты не знала об этом? Слушай.
Rome was not built in a day.
Рим был построен не за один день.
Opposition will come your way.
Недруги будут сбивать тебя с пути.
But the harder the battle you see,
Конечно, тяжело устоять в этой битве,
Is the sweeter the victory, girl.
Но, милая моя, победа ведь стоит того.
You can get it if you really want! [3x]
Ты можешь добиться этого, если действительно захочешь! [3x]
But you must try, try and try,
Но ты должен стараться, пытаться и пробовать,
Try and try — you’ll succeed at last.
Попытайся, просто попробуй – и у тебя все получится.
Our House (оригинал Madness)
Наш дом (перевод Tanya Grimm из СПб)
Father wears his Sunday best
Папа надевает свой лучший выходной костюм.
Mother’s tired she needs a rest
Мама устала, ей нужно отдохнуть.
The kids are playing up downstairs
Дети играют внизу.
Sister’s sighing in her sleep
Сестра сопит во сне.
Brother’s got a date to keep
Брат все думает о свидании,
He can’t hang around
Он все не может дождаться.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Our house it has a crowd
В нашем доме всегда толпа,
There’s always something happening
Там всегда что-то происходит.
And it’s usually quite loud
Там обычно довольно шумно.
Our mum she’s so house-proud
Наша мама — усердная домохозяйка,
Nothing ever slows her down
Ничто ее не сломит,
And a mess is not allowed
А безобразничать тут запрещено.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Something tells you that you’ve got to get away from it
Что-то говорит тебе, что следует отсюда сбежать.
Father gets up late for work
Папа просыпает на работу.
Mother has to iron his shirt
Маме нужно погладить ему рубашку.
Then she sends the kids to school
Затем она отправляет детей в школу,
Sees them off with a small kiss
Чмокая их на прощанья.
She’s the one they’re going to miss
Она та, по кому они будут скучать
In lots of ways
Много раз.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
I remember way back then when everything was true and when
Я вспоминаю те времена, когда все было правильно, и когда
We would have such a very good time such a fine time
Нам бы следовало хорошо проводить время, такое отличное время
Such a happy time
Такое счастливое время.
And I remember how we’d play simply waste the day away
И я помню, как мы просто тратили время на игры,
Then we’d say nothing would come between us two dreamers
Затем мы сказали, что ничто не встанет между нами, двумя мечтателями.
Father wears his Sunday best
Папа надевает свой лучший выходной костюм.
Mother’s tired she needs a rest
Мама устала, ей нужно отдохнуть.
The kids are playing up downstairs
Дети играют внизу.
Sister’s sighing in her sleep
Сестра сопит во сне.
Brother’s got a date to keep
Брат все думает о свидании,
He can’t hang around
Он все не может дождаться.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей…
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Our house, was our castle and our keep
Наш дом был нашем замком и крепостью.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, that was where we used to sleep
Наш дом был местом, где мы обычно спали.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Sk8er Boy (оригинал Avril Lavigne)
Скейтбордист
He was a boy
Он был просто мальчиком.
She was a girl
Она была просто девочкой.
Can I make it anymore obvious
Что может быть ещё очевиднее?
He was a punk
Он был панком,
She did ballet
А она занималась балетом.
What more can I say
Что мне ещё сказать?
He wanted her
Он хотел её,
She’d never tell
А она никогда не говорила,
Secretly
Даже по секрету,
she wanted him as well
Что тоже хочет его.
But all of her friends
Но её друзья
struck up their nose
Задирали нос:
They had a problem with his baggy clothes
Им не нравилась его мешковатая одежда.
He was a skater boy
Он был скейтбордистом.
She said see you later boy
Она сказала: «До скорого, малыш».
He wasn’t good enough for her
Он был ей не пара.
Sha had a pretty face
Она была хорошенькой,
But her head was up in space
Но уж слишком высокого мнения о себе.
She needed to come back downto earth
Лучше бы она спустилась на землю.
5 years from now
Прошло пять лет.
She sits at home
Она сидит дома
Feeding the baby she’s all alone
И кормит ребёнка. Она одинока.
She turns on TV
Она включает ТВ
Guess who she sees
И, угадайте, кого видит:
Skater boy rockin’ up MTV
Скейтбордиста, зажигающего на MTV.
She call up her friends
Она обзванивает своих друзей,
They already know
Но они уже всё знают
And they’ve all got
И даже уже купили
Tickets to see his show
Билеты на его шоу.
Sha tags along
Она едет с ними
Stands in the crowd
И, стоя в толпе,
Looks up at the man that she turned down
Смотрит на человека, которому отказала.
He was a skater boy
Он был скейтбордистом.
She said see you later boy
Она сказала: «До скорого, парень».
He wasn’t good enough for her
Он был ей не пара.
Now he’s a superstar slamming on his guitar
Теперь он суперзвезда — он играет на гитаре.
Does your pretty face see what he’s worth?
Теперь, милашка, ты видишь, какого парня отвергла?
HE WAS A SKATER BOY
ОН БЫЛ СКЕЙТБОРДИСТОМ.
SHE SAID SEE YOU LATER BOY
ОНА СКАЗАЛА: «ДО СКОРОГО, ПАРЕНЬ».
HE WASN’T GOD ENOUGH FOR HER
ОН БЫЛ ЕЙ НЕ ПАРА.
NOW HE’S A SUPERSTAR SLAMMING ON HIS GUITAR
ТЕПЕРЬ ОН СУПЕРЗВЕЗДА — ОН ИГРАЕТ НА ГИТАРЕ.
DOES YOUR PRETTY FACE SEE WHAT HE’S WORTH?
ТЕПЕРЬ, МИЛАШКА, ТЫ ВИДИШЬ, КАКОГО ПАРНЯ ОТВЕРГЛА?
Sorry girl but you missed ouy
Извини, детка, но ты в пролёте,
Well tough luck that boy’s mine now
Тебе не повезло: этот парень мой.
We are more than just good friends
Мы не просто хорошие друзья –
This is how the story ends
Вот такая история.
Too bad that you couldn’t see
Жаль, что ты не смогла разглядеть
See the man that boy could be
Мужчину, которым однажды станет тот мальчик.
There is more that meets the eye
Ведь важно смотреть не только на внешность,
I see the soul that is inside
Главное – разглядеть душу человека.
He’d just a boy
Он просто мальчик,
And I’m just a girl
А я просто девочка.
Can I make it anymore obvious
Что может быть ещё очевиднее?
We are in love
Мы любим друг друга,
Haven’t you heard
Неужели ты не знаешь,
How we rock eachothers world
Как мы близки друг другу?
I’m with the skater boy
Мой парень – скейтбордист.
I said see you later boy
Я сказала ему: «До скорого, малыш.
I’ll be back after the show
Я вернусь после шоу
I’ll be at the studio
И буду в студии
Singing the song we wrote
Петь нашу песню
About the girl you used to know
О девушке из твоего прошлого».
Holding Out for a Hero (оригинал Bonnie Tylor)
Ожидая героя (перевод Дария из Минска)
Where have all the good men gone
Куда подевались хорошие парни,
And where are all the gods?
Исчезли все боги куда?
Where’s the street-wise Hercules
И где Геркулес, что все знает и может
To fight the rising odds?
Спасти от несчастий, вреда?
Isn’t there a white knight upon a fiery steed?
Глубокою ночью без сна я метаюсь, мечтая о счастье и о тебе,
Late at night I toss and I turn and I dream of what I need…
О рыцарь мой белый, летящий навстречу на огненно-рыжем коне.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
Somewhere after midnight in my wildest fantasy,
Мчась на громе, появляясь в огне
Somewhere just beyond my reach, there’s someone reaching back for me,
Есть кто-то далекий, спешащий ко мне.
Racing on the thunder and rising with the heat,
На крыльях фантазии в полночь летит,
It’s gonna take a superman to sweep me off my feet!
Наповал меня милый герой мой сразит.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
I need a hero…
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the the end of the night…
Его до утра терпеливо я жду.
Up where the mountains meet the heavens above,
Там, где горы встречаются с небесами,
Out where the lightning splits the sea,
Где молния разделяет моря,
I could swear there is someone somewhere, watching me…
Я клянусь, есть тот, кто ищет повсюду меня.
Through the wind and the chill and the rain
Через ветер и холод и дождь,
And the storm and the flood,
Через шторм и потоп он идет.
I can feel his approach, like a fire in my blood…
И я чувствую, что он уже близко, как огонь в моей крови…
Like a fire in my blood…
Как огонь в моей крови…
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
I need a hero!
Мне нужен герой!
Ironic (оригинал Alanis Morissette)
Ирония судьбы (перевод Кристина из Иркутска)
An old man turned ninety-eight
Старику исполнилось 98 лет,
He won the lottery and died the next day
Он выиграл в лотерее и умер на следующий день.
It’s a black fly in your Chardonnay
Это как черная муха в твоем Шардонне, [сорт белого вина]
It’s a death row pardon two minutes too late
Это как помилование смертников, казненных две минуты назад.
And isn’t it ironic… don’t you think
И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?
It’s like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It’s a free ride when you’ve already paid
Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,
It’s the good advice that you just didn’t take
Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,
Who would’ve thought… it figures
Кто бы мог подумать… Но это логично.
Mr. Play-It-Safe was afraid to fly
Мистер «Веди-Себя-Осторожно» боялся летать,
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
Он собрал свой чемодан и поцеловал детей на прощание,
He waited his whole damn life to take that flight
Он всю свою чертову жизнь ждал этого полета,
And as the plane crashed down he thought
И когда самолет начал падать, он подумал:
«Well isn’t this nice…»
«Ну разве это не мило…»
And isn’t it ironic… don’t you think
И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?
It’s like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It’s a free ride when you’ve already paid
Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,
It’s the good advice that you just didn’t take
Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,
Who would’ve thought… it figures
Кто бы мог подумать… Но это логично.
Well life has a funny way of sneaking up on you
Что ж, жизнь выбрала забавный способ подкрасться к тебе,
When you think everything’s okay and everything’s going right
Когда ты думал, что все в порядке и все идет как надо,
And life has a funny way of helping you out
И жизнь выбрала забавный способ спасти тебя,
When you think everything’s gone wrong and everything blows up
Когда ты думал, что все не так и все неудачно,
In your face
За что бы ты ни взялся.
A traffic jam when you’re already late
Возникшая «пробка», когда ты уже опоздал,
A no-smoking sign on your cigarette break
Надпись «Не курить» на стене во время твоего перекура,
It’s like ten thousand spoons when all you need is a knife
Это как десять тысяч ложек, когда тебе нужен нож,
It’s meeting the man of my dreams
Это как встреча с мужчиной моей мечты,
And then meeting his beautiful wife
А затем с его чудесной женой.
And isn’t it ironic…don’t you think
И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?
A little too ironic…and, yeah, I really do think…
Чересчур иронично… О да, я действительно так считаю…
It’s like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It’s a free ride when you’ve already paid
Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,
It’s the good advice that you just didn’t take
Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,
Who would’ve thought… it figures
Кто бы мог подумать… Но это логично.
Life has a funny way of sneaking up on you
Жизнь выбрала забавный способ подкрасться к тебе,
Life has a funny, funny way of helping you out
Жизнь выбрала забавный способ спасти тебя,
Helping you out
Спасти тебя…
Учебник New English File upper-intermediate:
Слова песен
You gotta be
Вы должны быть…
Listen as your day unfolds
Challenge what the future holds
Try and keep your head up to the sky
Lovers, they may cause you tears
Go ahead release your fears
Stand up and be counted
Don’t be ashamed to cry
You gotta be…
You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day
Herald what your mother said
Read the books your father read
Try to solve the puzzles in your own sweet time
Some may have more cash than you
Others take a different view
My oh my, yea, eh, eh
You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day
Time asks no questions, it goes on without you
Leaving you behind if you can’t stand the pace
The world keeps on spinning
Can’t stop it, if you tried to
This part is danger staring you in the face
(wo0o0o)
Remember, listen as your day unfolds
Challenge what the future holds
Try and keep your head up to the sky
Lovers, they may cause you tears
Go ahead release your fears
My oh my, eh, eh, eh
You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day.
Yea, yea, yea
Слушай, когда начинается новый день,
Брось вызов будущему!
Попробуй и не вешай нос!
Влюбленные — могут вызвать слезы,
Иди вперед, отпусти свои страхи.
Вырази свое мнение, несмотря ни на что!
Не стесняйся плакать…
Вы должны быть…
Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!
Возвести слова своей матери,
Прочти книги, что читал твой отец,
Постарайся сложить мозаику в приятную минутку…
У кого-то денег больше, чем у тебя,
Кто-то смотрит на мир иначе…
Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!
Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!
Время не задает вопросов, оно уходит от тебя, оставляя
Тебя позади, если ты не в силах выдержать ритм.
Мир продолжает вращаться…
Даже если б попытался, ты бы его не остановил…
И опасность смотрит тебе в глаза…
(У-у-у-у-у)
Запомни! Слушай, когда начинается новый день,
Брось вызову будущему!
Попробуй и не вешай нос!
Влюбленные — могут вызвать слезы,
Иди вперед, отпусти свои страхи.
Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!
Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!
Да, да, да!
You gotta be
Вы должны быть…
Listen as your day unfolds
Challenge what the future holds
Try and keep your head up to the sky
Lovers, they may cause you tears
Go ahead release your fears
Stand up and be counted
Don’t be ashamed to cry
You gotta be…
You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day
Herald what your mother said
Read the books your father read
Try to solve the puzzles in your own sweet time
Some may have more cash than you
Others take a different view
My oh my, yea, eh, eh
You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day
Time asks no questions, it goes on without you
Leaving you behind if you can’t stand the pace
The world keeps on spinning
Can’t stop it, if you tried to
This part is danger staring you in the face
(wo0o0o)
Remember, listen as your day unfolds
Challenge what the future holds
Try and keep your head up to the sky
Lovers, they may cause you tears
Go ahead release your fears
My oh my, eh, eh, eh
You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day.
Yea, yea, yea
Слушай, когда начинается новый день,
Брось вызов будущему!
Попробуй и не вешай нос!
Влюбленные — могут вызвать слезы,
Иди вперед, отпусти свои страхи.
Вырази свое мнение, несмотря ни на что!
Не стесняйся плакать…
Вы должны быть…
Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!
Возвести слова своей матери,
Прочти книги, что читал твой отец,
Постарайся сложить мозаику в приятную минутку…
У кого-то денег больше, чем у тебя,
Кто-то смотрит на мир иначе…
Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!
Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!
Время не задает вопросов, оно уходит от тебя, оставляя
Тебя позади, если ты не в силах выдержать ритм.
Мир продолжает вращаться…
Даже если б попытался, ты бы его не остановил…
И опасность смотрит тебе в глаза…
(У-у-у-у-у)
Запомни! Слушай, когда начинается новый день,
Брось вызову будущему!
Попробуй и не вешай нос!
Влюбленные — могут вызвать слезы,
Иди вперед, отпусти свои страхи.
Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!
Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!
Да, да, да!
Englishman in New York (оригинал Sting*)
Англичанин в Нью-Йорке (перевод )
I don’t drink coffee I take tea my dear
Я не пью кофе, я люблю чай, моя дорогая.
I like my toast done on the side
Я люблю, когда тосты поджарены с одной стороны.
And you can hear it in my accent when I talk
А по моему акценту легко понять,
I’m an Englishman in New York
Что я англичанин в Нью-Йорке.
See me walking down Fifth Avenue
Я иду по Пятой Авеню
A walking cane here at my side
С тросточкой в руке.
I take it everywhere I walk
Я беру её с собой повсюду,
I’m an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
I’m an alien I’m a legal alien
Я иностранец, я легальный иностранец.
I’m an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
I’m an alien I’m a legal alien
Я иностранец, я легальный иностранец.
I’m an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
If ‘manners maketh man’ as someone said
Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
Then he’s the hero of the day
И этот кто-то достоин почестей.
It takes a man to suffer ignorance and smile
Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,
Be yourself no matter what they say
Быть собой, несмотря ни на что.
I’m an alien I’m a legal alien
Я иностранец, я легальный иностранец.
I’m an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
I’m an alien I’m a legal alien
Я иностранец, я легальный иностранец.
I’m an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
(**) Modesty, propriety can lead to notoriety
Скромность и правильность могут принести дурную славу
You could end up as the only one
И одиночество.
Gentleness, sobriety are rare in this society
Доброта и рассудительность в этом обществе крайняя редкость.
At night a candle’s brighter than the sun
Ночью свеча горит ярче, чем солнце.
(**) Takes more than combat gear to make a man
Для того, чтобы стать мужчиной, недостаточно надеть камуфляж.
Takes more than license for a gun
Для того, чтобы иметь ружьё, недостаточно разрешения на ношение оружия.
Confront your enemies, avoid them when you can
Смотри врагам прямо в глаза, а, если можно, избегай их.
A gentleman will walk but never run
Настоящий джентльмен уходит гордо и не спеша, а не сбегает, как трус.
If ‘manners maketh man’ as someone said
Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
Then he’s the hero of the day
И этот кто-то достоин почестей.
It takes a man to suffer ignorance and smile
Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,
Be yourself no matter what they say
Быть собой несмотря ни на кого.
I’m an alien I’m a legal alien
Я иностранец, я легальный иностранец.
I’m an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
I’m an alien I’m a legal alien
Я иностранец, я легальный иностранец.
I’m an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
С неба падают мужчины (перевод Mila Volkova из Нижнего Новгорода)
The humidity’s rising
Влажность повышается,
The barometer’s getting low
Данные барометра указывают на снижение давления.
According to all sources
Сообщается, что
The street’s the place to go
Всем нужновыйти на улицу,
Cause tonight for the first time
Так как сегодня вечером,
Just about half past ten
Около пол-одиннадцатого,
For the first time in history
Впервые за всю историю
It’s gonna start raining men
С неба начнyт падать мужчины.
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
The humidity’s rising
Влажность повышается,
The barometer’s getting low
Данные барометра указывают на снижение давления.
According to all sources
Сообщается, что
The street’s the place to go
Всем нужновыйти на улицу,
Cause tonight for the first time
Так как сегодня вечером,
Just about half past ten
Около пол-одиннадцатого,
For the first time in history
Впервые за всю историю
It’s gonna start raining men
С неба начнут падать мужчины.
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
I’m gonna go out
Я сама бегу на улицу,
I’m gonna get myself (yeh)
Желая найти своего мужчину
Absolutely soaking wet
Под этим проливным дождём..
It’s rainin men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Every specimen
Разные «виды» мужчин:
Tall, blonde, dark and lean
Высокие, блондины, брюнеты, худые,
Rough and tough and strong and mean
Брутальные и выносливые, сильные и скупые.
God bless mother nature
Благослови, Господи, матушку-природу.
She’s a single woman too
Она ведь тоже одинокая женщина.
She took over heaven
Она доставила нам блаженство,
And she did what she had to do
Сделав то, что было в её силах.
She taught every angel
Она приказала своим ангелам
To rearrange the sky
Обыскать всё небо,
So that each and every woman
Чтобы каждая женщина
Could find the perfect guy
Смогла найти своего мужчину.
It’s raining men
С неба падают мужчины
Don’t get yourself wet girl
Смотри, не промокни, девочка!
I know you want to
Я знаю, ты этого хочешь..
I feel stormy weather moving in
Я чувствую приближение шторма..
About to begin
Сейчас начнётся..
Hear the thunder
Слышишь гром?
Don’t you lose your head
Только не теряй голову!
Rip off the roof and stay in bed
Убери крышу со своего дома и оставайся в кровати..
(rip off the roof and stay)
(убери крышу и оставайся)
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Я буду жить (саундтрек к фильму «Замёрзшая из Майами») (перевод Алёнка Петухова из В.Новгорода)
First I was afraid, I was petrified!
В начале я боялась, цепенела от ужаса,
Kept thinkin’ I could never live without you by my side
Все думала, что не смогу жить без тебя.
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong,
А потом я провела так много ночей, думая, как плохо ты со мною поступил,
and I grew strong, and I learned how to get along.
И я стала сильной,И я поняла, как надо вести себя.
And so you’re back from outerspace,
И вот ты вернулся откуда-то из космоса,
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Я вхожу и вижу тебя с таким грустным выражением лица,
I shoulda changed that stupid lock, I shoulda made you leave your key
Я бы поменяла этот дурацкий замок. Я бы забрала у тебя ключ,
If I had known for just one second you’d be back to bother me.
Если бы я хоть на секунду предположила, что ты вернешься мешать мне жить.
Go on now go, walk out the door.
А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
You think I’d crumble? You think I’d lay down and die?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?
Oh no not I! I will survive!
О нет, не я, я выживу,
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive.
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
I’ve got all my life to live,
У меня вся жизнь, впереди
And I’ve got all my love to give,
Мне нужно дать столько любви
I’ll survive, I will survive!
Я выживу, я буду жить
Hey hey..
Эй эй
It took all the strength I had not to fall apart,
Понадобились все силы, что у меня были, чтобы не распасться на части,
And tryin’ hard to mend the pieces of my broken heart.
Так тяжело было пытаться соединить кусочки моего разбитого сердца.
And I spent oh so many nights just feelin’ sorry for myself, I used to cry
И я провела, о, так много ночей, просто жалея себя, я много плакала тогда,
But now I hold my head up high,
но теперь я держу голову высоко.
And you’ll see me, somebody new;
И ты видишь меня, меня новую,
I’m not that chained up little girl who’s still in love with you.
Я больше не скованный маленький человечек, влюбленный в тебя,
So you felt like dropping in and just expect me to be free,
Тебе вдруг захотелось забежать ко мне, ожидая, что я свободна,
But now I’m saving all my lovin’ for someone who’s lovin’ me,
Но теперь я храню свою любовь для того, кто любит меня.
Go on now go, walk out the door.
А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
You think I’d crumble? You think I’d lay down and die?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?
Oh no not I! I will survive!
О нет, не я, я выживу,
Oh as long as I know how to love I know I’ll stay alive,
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
I’ve got all my life to live,
У меня вся жизнь, впереди
And I’ve got all my love to give,
Мне нужно дать столько любви
I’ll survive, I will survive!
Я выживу, я буду жить
Oh..
Эй эй
Go on now go, walk out the door.
А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
You think I’d crumble? You think I’d lay down and die?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?
Oh no not I! I will survive!
О нет, не я, я выживу,
Oh as long as I know how to love I know I’ll stay alive,
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
I’ve got all my life to live,
У меня вся жизнь, впереди
And I’ve got all my love to give,
Мне нужно дать столько любви
I’ll survive, I will survive!
Я выживу, я буду жить
I’ll survive.
Я выживу!
I Don’t Want to Miss a Thing
Не хочу упустить ни мгновения (перевод Олечка из Ижевска)
I could stay awake just to hear you breathing
Я, не шевелясь, ловлю твое дыханье,
Watch you smile while you are sleeping
Твою сладкую улыбку,
While you’re far away dreaming
В мире грёз твоих порханье.
I could spend my life in this sweet surrender
Я всю жизнь хочу так провести с тобою,
I could stay lost in this moment forever
Каждый день наполнить светом и любовью,
Where every moment spent with you is a moment I treasure
Где ценю я каждый миг, ведь ты рядом со мною!
[Chorus:]
[Припев:]
Don’t want to close my eyes
А я не закрою глаз,
I don’t want to fall asleep
В эту ночь не усну,
Cause I’d miss you baby
Я хочу смотреть
And I don’t want to miss a thing
В эту ночь на тебя одну.
‘Cause even when I dream of you
Я буду по тебе скучать,
The sweetest dream will never do
Даже когда буду спать.
I’d still miss you baby
Я не закрою глаз,
And I don’t want to miss a thing
Я не хочу тебя покидать.
Lying close to you feeling your heart beating
Мы так близко, что я слышу твое сердце.
And I’m wondering what you’re dreaming
Ангел, что же тебе снится?
Wondering if it’s me you’re seeing
Могу стать я твоим принцем?
Then I kiss your eyes
Разреши коснуться
And thank God we’re together
Глаз твоих губами.
I just want to stay with you in this moment
Господи, благодарю за все, что делаешь
Forever
С нами!
Forever and ever
Пусть длится годами…
[Chorus:]
[Припев:]
Don’t want to close my eyes
А я не закрою глаз,
I don’t want to fall asleep
В эту ночь не усну,
Cause I’d miss you baby
Я хочу смотреть
And I don’t want to miss a thing
В эту ночь на тебя одну.
‘Cause even when I dream of you
Я буду по тебе скучать,
The sweetest dream will never do
Даже когда буду спать.
I’d still miss you baby
Я не закрою глаз,
And I don’t want to miss a thing
Я не хочу тебя покидать.
I don’t want to miss one smile
Улыбку твою ценю,
I don’t want to miss one kiss
Ценю каждый поцелуй.
I just want to be with you
Я хочу лишь быть с тобой,
Right here with you, just like this
Всегда быть с тобой.
I just want to hold you close
Я хочу обнять тебя,
Feel your heart so close to mine
Что б сердца забились в такт.
And just stay here in this moment
Остановить бы то мгновенье
For all the rest of time
Навсегда…
[Chorus:]
[Припев:]
Don’t want to close my eyes
А я не закрою глаз,
I don’t want to fall asleep
В эту ночь не усну,
Cause I’d miss you baby
Я хочу смотреть
And I don’t want to miss a thing
В эту ночь на тебя одну.
‘Cause even when I dream of you
Я буду по тебе скучать,
The sweetest dream will never do
Даже когда буду спать.
I’d still miss you baby
Я не закрою глаз.
And I don’t want to miss a thing.
Я не хочу тебя покидать.
Space Oddity
Космическое происшествие (перевод Бахтияр из Кокшетау)
Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
Take your protein pills and put your helmet on
Примите протеин и надевайте шлем.
Ground Control to Major Tom (Ten, Nine, Eight, Seven, Six)
(Десять) Земля вызывает (Девять) Майора Тома! (Семь, шесть)
Commencing countdown, engines on (Five, Four, Three)
Начинаем обратный отсчет. (Пять) Двигатели запущены (Четыре, три, два)
Check ignition and may God’s love be with you (Two, One, Liftoff)
Проверка зажигания, (Один) и Бог вам (ПОЛЕТЕЛИ!) в помощь!
This is Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
You’ve really made the grade
Взлет удался!
And the papers want to know whose shirts you wear
Репортеры хотят знать, какая на вас футболка.
Now it’s time to leave the capsule if you dare
Если вы готовы, пришло время покинуть капсулу.
«This is Major Tom to Ground Control
«Майор Том вызывает Землю!
I’m stepping through the door
Я покидаю капсулу.
And I’m floating in a most peculiar way
Я как-то странно лечу.
And the stars look very different today
И звезды сегодня совсем другие.
For here
Здесь и сейчас
Am I sitting in a tin can
Я сижу в железяке
Far above the world
Надо всем миром.
Planet Earth is blue
Земля синяя,
And there’s nothing I can do
И я ничего не могу поделать.
Though I’m past one hundred thousand miles
Даже находясь на высоте ста тысяч миль,
I’m feeling very still
Я совершенно спокоен.
And I think my spaceship knows which way to go
Мне кажется, мой шаттл знает, куда лететь.
Tell my wife I love her very much
Скажите жене, что я очень люблю ее.
She knows
Она знает это».
Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
Your circuit’s dead, there’s something wrong
У нас проблемы: с электричеством что-то не так.
Can you hear me, Major Tom?
Вы меня слышите, майор Том?
Can you hear me, Major Tom?
Вы меня слышите, майор Том?
Can you hear me, Major Tom?
Вы меня слышите, майор Том?
Can you
Вы…
«Here Am I floating round a tin can
«Сейчас я лечу в своей железяке
Far above the Moon
Далеко-далеко от Луны.
Planet Earth is blue
Земля синяя,
And there’s nothing I can do.»
И я ничего не могу поделать».
If I Could Turn Back Time
Смогу ли стрелку от часов я повернуть назад?* (перевод keep silence из Новосибирска)
If I could turn back time
Смогу ли стрелку от часов я повернуть назад,
If I could find a way
Чтобы вернуть былые те мгновенья?
I’d take back those words that have hurt you
И те обидные слова, что я смогла сказать,
And you’d stay
Ты позабыл, и остаешься, нет сомненья.
I don’t know why I did the things I did
Так почему обидела тебя? Не знаю…
I don’t know why I said the things I said
Вонзила в сердце нежное свой острый твердый нож,
Pride’s like a knife, it can cut deep inside
Бросалась я словами, как – не понимаю,
Words are like weapons, they wound sometimes
И лучшего ты от меня уже не ждешь.
I didn’t really mean to hurt you
Что делала, мой милый, я не понимала,
I didn’t wanna see you go
Что больно делаю тебе, не знала я.
I know I made you cry
Когда ушел ты за порог, я так страдала,
But baby
И чувствую, что плачешь ты, как я.
[Chorus:]
[Припев:]
If I could turn back time
Смогу ли стрелку от часов я повернуть назад,
If I could find a way
Чтобы вернуть былые те мгновенья?
I’d take back those words that have hurt you
И те обидные слова, что я смогла сказать,
And you’d stay
Ты позабыл, и остаешься, нет сомненья.
If I could reach the stars
Небесный свод дает звезду тебе в подарок,
I’d give them all to you
Но ты достоин их побольше, чем одну.
Then you’d love me, love me
И ты забудешь о былом, о том, что мы не пара,
Like you used to do
И будешь так любить меня,
If I could turn back time
Как в ту весну.
My world was shattered, I was torn apart
И те слова, что я тебе сказала,
Like somebody took a knife
Разрушили мой мир, разрушив и меня.
And drove it deep in my heart
Как будто тот же острый нож себе я острием вонзала,
When you walked out that door
И чем острее боль, тем дальше от тебя.
I swore that I didn’t care
Когда ты от меня ушел, я думала, что боль утихнет вскоре.
But I lost every thing darling then and there
Что связывало нас, уж больше не важно.
Too strong to tell you I was sorry
Я слишком гордая была, чтоб извиниться в ссоре.
Too proud to tell you I was wrong
Я знаю, что была слепа,
I know that I was blind, and darling
Но все уже прошло.
[Chorus]
[Припев]
If I could turn back time
Что делала, мой милый,
If I could turn back time
Я не понимала,
If I could turn back time, Baby
Что больно делаю тебе, не знала я.
I didnt really mean to hurt you
Когда ушел ты за порог,
I didn’t wanna see you go
Я так страдала,
I know I made you cry
И чувствую, что плачешь ты, как я.
[Chorus]
[Припев]
Учебник New English File advanced:
Слова песен
The Logical Song (оригинал Supertramp)
Рациональная песня (перевод Оксана из Белгорода)
When I was young, it seemed that life was so wonderful,
Когда я был молод, жизнь казалась мне такой прекрасной,
A miracle, oh it was beautiful, magical.
Чудесной, красивой, волшебной.
And all the birds in the trees, well they’d be singing so happily,
Казалось, что все птицы на деревьях поют так счастливо,
Joyfully, playfully watching me.
Весело, шутливо наблюдая за мной.
But then they send me away to teach me how to be sensible,
Но потом меня отправили учиться мыслить здраво,
Logical, responsible, practical.
Быть рациональным, ответственным, практичным.
And they showed me a world where I could be so dependable,
Мне показали мир, в котором я был таким зависимым,
Clinical, intellectual, cynical.
Равнодушным, рациональным, циничным.
There are times when all the world’s asleep,
Иногда весь мир погружается в сон,
the questions run too deep
И вопросы становятся слишком трудными
for such a simple man.
Для такого простого человека.
Won’t you please, please tell me what we’ve learned
Прошу, объясните, пожалуйста, чему мы научились,
I know it sounds absurd
Я понимаю, это звучит абсурдно,
But please tell me who I am.
Но скажите мне, кто я…
Now watch what you say or they’ll be calling you a radical,
Следите за своими словами, а то вас назовут радикалом,
liberal, fanatical, criminal.
Либералом, фанатиком, преступником.
Won’t you sign up your name, we’d like to feel you’re acceptable,
Поставьте здесь свою подпись, мы хотим, чтобы вы чувствовали себя уверенным,
Respectable, presentable, a vegetable!
Уважаемым, презентабельным овощем!
At night, when all the world’s asleep,
Ночью, когда весь мир погружается в сон,
The questions run so deep
Вопросы становятся слишком трудными
For such a simple man.
Для такого простого человека.
Won’t you please, please tell me what we’ve learned
Прошу, объясните, пожалуйста, чему мы научились,
I know it sounds absurd
Я знаю, это звучит абсурдно,
But please tell me who I am.
Но скажите, пожалуйста, кто я…
50 Ways to Leave Your Lover (оригинал Paul Simon)
50 способов уйти от любимого человека (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)
«The problem is all inside your head», she said to me
«Проблема в том, что творится у тебя в голове» — сказала она мне.
The answer is easy if you take it logically
Ответ прост, если размышлять логически,
I’d like to help you in your struggle to be free
Хотелось бы помочь тебе в твоей борьбе за свободу,
There must be fifty ways to leave your lover
Ведь, наверняка, есть 50 способов уйти от любимого человека.
She said it’s really not my habit to intrude
Она сказала: не в моих привычках быть назойливой,
Furthermore, I hope my meaning won’t be lost or misconstrued
К тому же, я надеюсь, что мое мнение не забудется или будет неправильно истолковано,
But I’ll repeat myself at the risk of being crude
Но я вновь рискую показаться грубой,
There must be fifty ways to leave your lover
Ведь, наверняка, есть 50 способов уйти от любимого человека.
Fifty ways to leave your lover
50 способов уйти от любимого человека.
Just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.
Just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.
She said it grieves me so to see you in such pain
Она сказала: Мне горько видеть твою боль,
I wish there was something I could do to make you smile again
Я бы хотела, чтобы ты чему-то снова радовался.
I said I appreciate that and would you please explain
Я сказал, что все понял и попросил ее рассказать
About the fifty ways
О тех 50 способах.
She said why don’t we both just sleep on it tonight
Она сказала: Давай сейчас расстанемся и пойдем спать,
And I believe in the morning you’ll begin to see the light
Я уверена, что утром ты вновь увидишь свет.
And then she kissed me and I realized she probably was right
А потом она поцеловала меня, и я понял, что она, возможно, права,
There must be fifty ways to leave your lover
Ведь, наверняка, есть 50 способов уйти от любимого человека.
Fifty ways to leave your lover
50 способов уйти от любимого человека.
Just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.
You just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.
A lady of a certain age
Леди в возрасте
Back in the day you had been part of the smart set
You’d holidayed with kings, dined out with starlets
From London to New York, Cap Ferrat to Capri
In perfume by Chanel and clothes by Givenchy
You sipped camparis with David and Peter
At Noel’s parties by Lake Geneva
Scaling the dizzy heights of high society
Armed only with a cheque-book and a family tree
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was seventy?»
And he’d say, «no, you couldn’t be!»
You had to marry someone very very rich
So that you might be kept in the style to which
You had all of your life been accustomed to
But that the socialists had taxed away from you
You gave him children, a girl and a boy
To keep your sanity a nanny was employed
And, when the time came, they were sent away
Well, that was simply what you did in those days
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was sixty-three?»
And he’d say, «no, you couldn’t be!»
Your son’s in stocks and bonds and lives back in Surrey
Flies down once in a while and leaves in a hurry
Your daughter never finished her finishing school
Married a strange young man
Of whom you don’t approve
Your husband’s hollow heart gave out one Christmas Day
He left the villa to his mistress in Marseilles
And so you come here
To escape your little flat
Hoping someone will fill your glass
And let you chat about how
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was fifty-three?»
And he’d say, «no, you couldn’t be!»
Когда-то Вы были в кругу избранных:
Отдыхали с королями, обедали со звёздами кино,
От Лондона до Нью-Йорка, от Кап-Феррат до Капри,
С парфюмом от Шанель и платьями от Живанши…
Вы потягивали кампа́ри1 в компании Дэвида и Питера
На вечеринках Ноэля у Женевского озера,
Отмеряя головокружительные высоты высшего общества,
Вооружённая лишь чековой книжкой и родословной…
Вы гнались за солнцем вокруг Лазурного берега,
Пока огонь молодости не погас
И не оставил Вас в одиночестве и в тени,
Английскую леди в возрасте…
И, если бы приятный молодой человек угостил Вас,
Вы бы сказали, заговорщически подмигнув:
«Вы бы не подумали, что мне семьдесят?»
И он бы ответил: «Нет, не может быть!»
Вам пришлось выйти замуж за кого-то очень богатого,
Для того, чтобы придерживаться стиля, к которому
Вы всю жизнь себя приучали, но который впоследствии
Социалисты своими налогами отобрали у Вас…
Вы подарили мужу детей: девочку и мальчика;
Чтобы уберечь ваше здравомыслие, была нанята няня,
И, когда пришло время, детей отправили восвояси…
Что ж, это — просто то, чем Вы занимались в те дни:
Вы гнались за солнцем вокруг Лазурного берега,
Пока огонь молодости не погас
И не оставил Вас в одиночестве и в тени,
Английскую леди в возрасте…
И, если бы приятный молодой человек угостил Вас,
Вы бы сказали, заговорщически подмигнув:
«Вы бы не подумали, что мне шестьдесят три?»
И он бы ответил: «Нет, не может быть!»
Ваш сын работает на бирже и живёт в Са́ррей, 2
Прилетает изредка и улетает в спешке…
Ваша дочь так и не закончила пансион благородных девиц,
И вышла замуж за странного молодого человека,
Которого Вы не одобряете…
Сердце вашего мужа отказало однажды на Рождество;
Он оставил свою виллу любовнице в Марселе,
И поэтому Вы приходите сюда,
Чтобы вырваться из своей крохотной квартирки
В надежде, что кто-то наполнит ваш бокал
И позволит Вам поговорить о том, как…
Вы гнались за солнцем вокруг Лазурного берега,
Пока огонь молодости не погас
И не оставил Вас в одиночестве и в тени,
Английскую леди в возрасте…
И, если бы приятный молодой человек угостил Вас,
Вы бы сказали, заговорщически подмигнув:
«Вы бы не подумали, что мне пятьдесят три?»
И он бы ответил: «Нет, не может быть!»
Addicted to Love (оригинал Florence & The Machine)
Любовная зависимость (перевод Евгения)
The lights are on, but you’re not home
Свет включен, но тебя нет дома.
Your mind is not your own
Твой разум не принадлежит тебе.
Your heart sweats, your body shakes
Твое сердце волнуется, твое тело дрожит.
Another kiss is what it takes
Еще один поцелуй — то, что тебе требуется.
You can’t sleep, you can’t eat
Ты не можешь спать, не можешь есть.
There’s no doubt, you’re in deep
Несомненно, ты глубоко втянута.
Your throat is tight, you can’t breathe
У тебя пересыхает в горле, ты не можешь дышать.
Another kiss is all you need
Еще один поцелуй — все, что тебе необходимо.
Whoa, you like to think that you’re immune to the stuff, oh Yeah
О-о, тебе нравится думать, что ты умеешь устоять перед этим, о, да.
It’s closer to the truth to say you can’t get enough,
Правдивее будет сказать, что тебе этого не хватает.
You know you’re gonna have to face it, you’re addicted to love
Знаешь, ты будешь вынуждена посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость.
You see the signs, but you can’t read
Ты видишь знаки, но не можешь их прочесть,
You’re running at a different speed
Ты мчишься на другой скорости.
Your heart beats in double time
Твое сердце бьется ускоренным маршем.
Another kiss and you’ll be mine,
Еще один поцелуй, и ты станешь моей.
A one-track mind, you can’t be saved
Все мысли об одном, тебя не спасти.
Oblivion is all you crave
Забвение — все, чего ты жаждешь,
If there’s some left for you
Если для тебя осталось немного.
You don’t mind if you do
Тебя не волнует, если так.
Whoa, you like to think that you’re immune to the stuff, oh Yeah
О-о, тебе нравится думать, что ты умеешь устоять перед этим, о, да.
It’s closer to the truth to say you can’t get enough,
Правдивее будет сказать, что тебе этого не хватает.
You know you’re gonna have to face it, you’re addicted to love
Знаешь, ты будешь вынуждена посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость.
Might as well face it, you’re addicted to love [5x]
Тебе стоит посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость. [5x]
Your lights are on, but you’re not home
Свет включен, но тебя нет дома.
Your will is not your own
Твоя воля тебе не принадлежит.
Your heart sweats your teeth grind
Твое сердце волнуется, твои зубы стиснуты.
Another kiss and you’ll be mine
Еще один поцелуй, и ты станешь моей.
Whoa, you like to think that you’re immune to the stuff, oh Yeah
О-о, тебе нравится думать, что ты умеешь устоять перед этим, о, да.
It’s closer to the truth to say you can’t get enough,
Правдивее будет сказать, что тебе этого не хватает.
You know you’re gonna have to face it, you’re addicted to love
Знаешь, ты будешь вынуждена посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость.
Might as well face it, you’re addicted to love [8x]
Тебе стоит посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость. [8x]
Vincent (Starry Starry Night) (оригинал Don McLean)
Винсент (Ночью среди звёзд) (перевод Ольга Еленицкая из Иерусалима)
Starry, starry night
Ночью среди звезд
Paint your palette blue and gray
Небо в нежно-голубом
Look out on a summer’s day
Видят, словно летним днем,
With eyes that know the darkness in my soul
Глаза, что знали мрак моей души…
Shadows on the hills
Листья и цветы
Sketch the trees and the daffodils
Тенью лягут на холсты,
Catch the breeze and the winter chills
Снег и бриз поймаешь ты
In colors on the snowy linen land
В игре цветов на белом полотне…
And now I understand
Теперь понятно мне
What you tried to say to me
То, что ты сказать хотел:
How you suffered for your sanity
Как печален мудрый твой удел,
How you tried to set them free
Как свободу ты воспел…
They would not listen they did not know how
Они не слушали тебя тогда,
Perhaps they’ll listen now
Не в том ли их беда?
Starry, starry night
Ночью среди звезд
Flaming flowers that brightly blaze
Ярко-алые цветы
Swirling clouds of violet haze
И даль туманной высоты
Reflect in Vincent’s eyes of China blue
Увидели художника глаза…
Colors changing hue
Утро и роса,
Morning fields of amber grain,
И лица, что пронзала боль,
Weathered faces lined in pain
Разгладятся, найдя покой,
Are soothed beneath the artist’s loving hand
Под любящей, заботливой рукой.
And now I understand
И вижу я с тоской,
What you tried to say to me
То, что ты сказать хотел:
How you suffered for your sanity
Как печален мудрый твой удел,
How you tried to set them free
Как свободой ты горел…
They would not listen, they did not know how
Они не слышали тебя в тот миг,
Perhaps they’ll listen now
Не слышали твой крик.
For they could not love you
Знал, что нелюбим ты,
But still your love was true
Но любишь всей душой.
And when no hope was left inside
Когда надежды не осталось
On that starry, starry night
Больше, ночью среди звезд,
You took your life as lovers often do
Влюбленный в жизнь, покончил ты с собой…
But I could have told you, Vincent
Но одно я знаю, Винсент —
This world was never meant
Что этот мир чужой
For one as beautiful as you
Тому, кто так красив душой.
Starry, starry night
Тронет звездный луч
Portraits hung in empty halls
Те портреты на стене,
Frameless heads on nameless walls
Лица в безымянном сне,
With eyes that watch the world and can’t forget
Глаза, что, как живые, видят свет…
Like the strangers that you’ve met
Их встречал ты много лет
The ragged men in ragged clothes
У оборванных бродяг,
The silver thorn of bloody rose
Разбитых в буре передряг,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Раздавленных как розы на снегу.
And now I think I know
И я теперь могу
What you tried to say to me
Понять, что ты тогда сказал,
How you suffered for your sanity
Как ты от мудрости своей страдал,
How you tried to set them free
Как ты нёс свободы дар.
They would not listen, they’re not listening still
Они не слышали тебя в тот раз,
Perhaps they never will
Не слышат и сейчас…
I Wish I Could Go Travelling Again
I want a waiter to give us a reprimand
In a language neither of us understand
While we argue about the customs of the land
I wish i could go travelling again
(I want to) sit in traffic anxious about our plane
While your blasé comments drive me half insane
I want to dash for shelter with you through the tropical rain
I wish i could go travelling again
(I want to) be awakened by a faulty fire alarm
In an overpriced hotel devoid of charm
Then fall asleep again back in your arms
I wish i could go travelling again
But how can i ever go travelling again
When i know i’ll just keep remembering again
When i know i’ll just gathering again
Reminders to break my heart ?
I wish could go travelling again
It feels like this summer will never end
And i’ve had such good offers from several of my friends
I wish i could go travelling again
I wish i could go travelling again
It feels like this summer will never end
And i’ve had such good offers from several of my friends
I wish i could go travelling again
(I want to) sit in my shades, sipping my latte
Beneath the awning of a famous cafe
Jet-lagged and with our luggage gone astray
I wish i could go travelling again
Eye of the Tiger* (оригинал Survivor)
Глаз тигра (перевод Arctic Fox из Москвы)
Risin’ up back on the street
Поднявшись на ноги, возвращаюсь на улицу.
Did my time, took my chances
Отбыл свой срок, испытал судьбу,
Went the distance now i’m back on my feet
Прошёл свой путь и теперь я снова на ногах.
Just a man and his will to survive
Просто человек с его волей к жизни.
So many times it happens too fast
Так много раз это случалось слишком быстро,
You trade your passion for glory
Ты променял свою страсть на славу.
Don’t lose your grip on the dreams of the past
Так не растеряй свою хватку на мечты о прошлом,
You must fight just to keep them alive
Ты должен сражаться, чтобы они продолжали жить.
It’s the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It’s the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin’ up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he’s watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger
Взглядом тигра.
Face to face, out in the heat
Лицом к лицу, в пламени боя,
Hangin’ tough, stayin’ hungry
Не сдаваясь, оставаясь голодными,
They stack the odds until we take to the street
Они копят шансы, пока мы не вышли на улицу,
For the kill with the skill to survive
Чтобы учиться выживать, убивая.
It’s the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It’s the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin’up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he’s watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger
Взглядом тигра.
Risin’up straight to the top
Вновь поднявшись — прямо к вершине.
Had the guts, got the glory
Посеял мужество, пожал славу.
Went the distance, now I’m not gonna stop
Прошёл свой путь, и не собираюсь останавливаться.
Just a man and his will to survive
Просто человек с его волей к жизни.
It’s the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It’s the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin’ up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he’s watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger…
Взглядом тигра…
Другие песни:
Слова песен
Last Christmas
В Рождество* (перевод Fab Flute)
В дар сердце
I gave you my heart
Отдал в Рождество,
But the very next day
А назавтра же ты
You gave it away
Разбила мечты.
This year
Что ж, знай,
To save me from tears
Теперь, год спустя
I’ll give it to someone special
Отдам его в верные руки.
Once bitten and twice shy
Обжегся и боюсь,
I keep my distance
Вдали держусь я,
But you still catch my eye
Но замирает пульс.
Tell me baby
Что ты скажешь,
Do you recognize me?
Помнишь нашу встречу?
Well it’s been a year
Жаль, но память в нас
It doesn’t surprise me
Так недолговечна.
«Happy Christmas»
«С Новым годом!», —
I wrapped it up and sent it
Открытку я отправил,
With a note saying «I love you»
Написав в ней «люблю», я не
I meant it
Лукавил.
Now I know what a fool I’ve been
И хотя, вижу, был глупцом,
But if you kissed me now
Твой поцелуй – и я
I know you’d fool me again
Забуду вмиг обо всём.
[2x:] [2x:] Last Christmas
В дар сердце
I gave you my heart
Отдал в Рождество,
But the very next day
А назавтра же ты
You gave it away
Разбила мечты.
This year
Что ж, знай,
To save me from tears
Теперь, год спустя
I’ll give it to someone special
Отдам его в верные руки.
A crowded room
Заполнен зал,
Friends with tired eyes
И устал народ,
I’m hiding from you
Я маску надел,
And your soul of ice
В твоих мыслях лёд.
My god I thought you were
О, Боже, как я мог
Someone to rely on
Верить тебе, детка?
Me?
Я
I guess I was a shoulder to cry on
Был только лишь на зиму жилеткой.
A face on a lover
Влюблён и потерян,
With a fire in his heart
Окрылён без причин,
A man undercover
Открыл в сердце двери
But you tore me apart
И свой шрам получил.
Now I’ve found a real love
Я нашёл свою любовь,
You’ll never fool me again
Не проведёшь меня вновь.
[2x:] [2x:] Last Christmas
В дар сердце
I gave you my heart
Отдал в Рождество,
But the very next day
А назавтра же ты
You gave it away
Разбила мечты.
This year
Что ж, знай,
To save me from tears
Теперь, год спустя
I’ll give it to someone special, special
Отдам его в верные руки, руки.
A face on a lover
Влюблён и потерян,
With a fire in his heart
Окрылён без причин,
(I gave you mine)
(Отдал я всё),
A man under cover
Открыл в сердце двери
But you tore him apart
И свой шрам получил.
Maybe next year I’ll give it to someone
Может, теперь отдам его в верные,
I’ll give it to someone special, special
Отдам его в верные руки, руки.
So long
Прощай!
SANTA CLAUS GOT STUCK IN MY CHIMNEY (Ella Fitzgerald)
[bg] Santa Claus got stuck in my chimney,Boo-hoo-hoo-hoo!
Boo-hoo-hoo-hoo!
Poor me! [ef] Santa Claus got stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney
When he came last year.
[bg] Poor Santa Claus! [ef] Santa Claus got stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney,
He won’t come back, I fear!
[bg] Boo-hoo! [ef] There he was in the middle of the chimney,
Roly-poly, fat and round.
There he was in the middle of the chimney,
Not quite up and not quite down!
Santa, please come back to my chimney,
Back to my chimney,
Back to my chimney,
Santa, please come back to my chimney,
You can come back here,
[bg]
Please do!
[ef]
‘Cause daddy made a brand new chimney
Just for you this year!
Who’s trying to be good,
[ef] Yet I find that things don’t always
Turn out as they should!
[bg] Why, just last Christmas Eve she waited up
For Santa to drop by,
[ef] But I nearly missed him,
And here’s the reason why!
Santa Claus got stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney
When he came last year.
[bg]
Poor Santa Claus!
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney,
He won’t come back, I fear!
[bg] Boo-hoo! [ef] There he was in the middle of the chimney,
Roly-poly, fat and round.
There he was in the middle of the chimney,
Not quite up and not quite down!
Santa, please come back to my chimney,
Back to my chimney,
Back to my chimney,
Santa, please come back to my chimney,
You can come back here,
[bg]
Please do!
[ef]
‘Cause daddy made a brand new chimney
Just for you this year!
[bg]
Santa Claus, come on down the chimney,
Please come back this year!
Позвони мне (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)
If you’re feeling sad and lonely
Если тебе будет грустно и одиноко,
There’s a service I can render
Я смогу тебе помочь.
Tell the one who loves you only
Я скажу, что есть кто-то, кто тебя любит.
I can be so warm and tender
Я могу быть такой теплой и нежной.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around
Только скажи, и я буду рядом.
When it seems your friends desert you
Когда кажется, что все друзья оставили тебя,
There’s somebody thinking of you
Есть кто-то, кто-то думает о тебе.
I’m the one who’ll never hurt you
Я никогда не причиню тебе боль.
Maybe that’s because I love you
Может быть, это потому, что я тебя люблю.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around
Только скажи, и я буду рядом.
Now don’t forget me
Вспомни обо мне сейчас,
‘Cause if you let me
Потому что, если ты позволишь мне,
I will always stay by you
Я навсегда останусь с тобой.
You gotta trust me
Ты должен доверять мне,
That’s how it must be
Вот как это должно быть,
There’s so much that I can do
Ведь я так много могу сделать.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around
Только скажи, и я буду рядом.
If you call I’ll be right with you
Если ты позовёшь, я тут же буду с тобой,
You and I should be together
Ты и я должны быть вместе.
Take this love I long to give you
Возьми эту любовь, я долго ждала, чтобы отдать её тебе,
I’ll be at your side forever
Я всегда буду на твоей стороне.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around.
Только скажи, и я буду рядом.
The Shadow of Your Smile (оригинал Frank Sinatra)
Тень твоей улыбки* (перевод Юрий Евтропов из Сочи)
The shadow of your smile
Твоей улыбки тень,
When you are gone
Лишь ты ушла,
Will color all my dreams
Как аленький цветок
And light the dawn
Вдруг расцвела,
Look into my eyes, my love, and see
Окрасив в цвет зари мои мечты
All the lonely things you are to me
О мире, где живем лишь я и ты…
A wistful little star was far too high
Высокая звезда сошла с небес,
A tear-drop kissed your lips and so did I
Чтоб нежный поцелуй отдать тебе.
Now when I remember spring
Вспомню я весну любви,
All the joy that love can bring
И радость оживет в крови,
I will be remembering
Вернет меня в счастливый день
The shadow of your smile
Твоей улыбки тень.
To Keep My Love Alive Lyrics — Ella Fitzgerald
I’ve been married, and married, and often I’ve sighed
«I’m never a bridesmaid, I’m always a bride»
I never divorced them, I hadn’t the heart
Yet remember these sweet words, «`till death do us part»
I married many men, a ton of them
Because I was untrue to none of them
Because I bumped off every one of them
To keep my love alive
Sir Paul was frail, he looked a wreck to me
At night he was a horse’s neck to me
So I performed an appendectomy
To keep my love alive
Sir Thomas had insomnia, he couldn’t sleep at night
I bought a little arsenic, he’s sleeping now all right
Sir Philip played the harp, I cussed the thing
I crowned him with his harp to bust the thing
And now he plays where harps are just the thing
To keep my love alive
To keep my love alive
(bridge)
I thought Sir George had possibilities
But his flirtations made me ill at ease
And when I’m ill at ease, I kill at ease
To keep my love alive
Sir Charles came from a sanitorium
And yelled for drinks in my emporium
I mixed one drink, he’s in memorium
To keep my love alive
Sir Francis was a singing bird, a nightingale, that’s why
I tossed him off my balcony, to see if he, could fly
Sir Atherton indulged in fratricide,
He killed his dad and that was patricide
One night I stabbed him by my mattress-side
To keep my love alive
To keep my love alive
To keep my love alive
Комментарии
Вот эту обожаю) Не знаю, вставится она сюда или нет
http://www.youtube.com/watch?v=IcEwsoR8J0Y
А эта вообще шедевр, по-моему)
http://www.youtube.com/watch?v=tmXeT8cRM-A
Света, мне тоже очень нравится Тень твоей улыбки!
Тогда послушай еще Call me в исполнении Astrud Gilberto
Господа, прошу учесть, что часть приведенных выше песен была переведена на сайте http://translatedlyrics.ru
Я не прошу что-либо убирать, но хочу, чтобы все об этом знали.