*
5

Песни

|

Мне, как и многим моим ученикам, очень нравится петь. Поэтому на занятиях мы часто работаем с песнями, тем более, что они полезны для формирования правильного произношения, расширяют словарный запас и повышают настроение.

Обычно мы слушаем и выполняем задания к тексту песни. А почему бы не посмотреть, как выглядят эти группы и певцы?

На этой страничке размещены клипы, текст и перевод песен, которые я использую на своих занятиях.

Начнем с учебника New English File beginner:

 

Слова песен

<strong>D-I-S-C-O</strong>

 

D.I.S.C.O

Songwriters: LYTE, RICKY / KLUGER, JEAN JOSEPH / VANGARDE, DANIEL

D.I.S.C.O (4x)

She is disco

She is D, delirious

She is I, incredible

She is S, superficial

She is C, complicated

She is O, oh, oh, oh

 

She is D, desirable

She is I, irresistible

She is S, super sexy

She is C, such a cutie

She is O, oh, oh, oh

 

D.I.S.C.O. (x4)

She is disco

She is D, disasters

She is I, impossible

She is S, super special

She is C, crazy, crazy

She is O, oh, oh, oh

 

She is D, delightful

She is I, incredible

She is S, sensational

She is C, sweetest candy

She is O, oh, oh, oh

 

D.I.S.C.O

She is disco

She is D, delirious

She is I, incredible

She is S, superficial

She is C, complicated

She is O, oh, oh, oh

 

She is D, desirable

She is I, irresistible

She is S, super sexy

She is C, such a cutie

She is O, oh, oh, oh

 

D.I.S.C.O…

<strong>You’re Beautiful</strong>

You’re Beautiful (оригинал James Blunt)

Ты прекрасна (перевод )

My life is brilliant.

У меня замечательная жизнь.

My love is pure.

Моя любовь чиста.

I saw an angel.

Я видел ангела,

Of that I’m sure.

Я уверен в этом.

She smiled at me on the subway.

Она улыбнулась мне в метро.

She was with another man.

Она была с другим мужчиной.

But I won’t lose no sleep on that,

Но я не собираюсь страдать от бессонницы,

‘Cause I’ve got a plan.

Потому что у меня есть одно предположение.

 

You’re beautiful. You’re beautiful.

Ты прекрасна. Ты прекрасна.

You’re beautiful, it’s true.

Ты прекрасна, это правда.

I saw your face in a crowded place,

Я увидел твоё лицо в толпе

And I don’t know what to do,

И теперь не знаю, что мне делать,

‘Cause I’ll never be with you.

Потому что мне никогда не быть с тобой.

 

Yeah, she caught my eye,

Да, она поймала мой взгляд,

As we walked on by.

Когда проходила мимо.

She could see from my face that I was,

По моему лицу она поняла, что я был

Fucking [flying] high,

Слишком очарован.

And I don’t think that I’ll see her again,

Я не думаю, что мы увидимся снова,

But we shared a moment that will last till the end.

Но у нас есть одно мгновение, которое будет длиться вечно.

You’re beautiful. You’re beautiful.

Ты прекрасна. Ты прекрасна.

You’re beautiful, it’s true.

Ты прекрасна, это правда.

I saw your face in a crowded place,

Я увидел твоё лицо в толпе

And I don’t know what to do,

И теперь не знаю, что мне делать,

‘Cause I’ll never be with you.

Потому что мне никогда не быть с тобой.

You’re beautiful. You’re beautiful.

Ты прекрасна. Ты прекрасна.

You’re beautiful, it’s true.

Ты прекрасна, это правда.

There must be an angel with a smile on her face,

Должно быть, какой-то ангел улыбнулся,

When she thought up that I should be with you.

Когда представил нас вместе.

But it’s time to face the truth,

Но пора взглянуть правде в глаза:

I will never be with you.

Нам никогда не быть вместе.

<strong>Friday, I’m in Love</strong>

Friday, I’m in Love (оригинал The Cure)

В пятницу я влюблён (перевод Fox Kids)

I don’t care if Monday’s blue

Мне всё равно, если понедельник уныл,

Tuesday’s grey and Wednesday too

Вторник сер и среда тоже,

Thursday I don’t care about you

В четверг мне на тебя плевать,

It’s Friday I’m in love

Вот пятница, я влюблён.

 

Monday you can fall apart

В понедельник пропади ты пропадом,

Tuesday Wednesday break my heart

Вторник, среда — разбей моё сердце,

Thursday doesn’t even start

Четверг даже не начинался,

It’s Friday I’m in love

Но уже пятница, и я влюблён.

 

Saturday wait

Суббота подождёт,

And Sunday always comes too late

Воскресенье всегда настаёт слишком поздно,

But Friday never hesitate

Но пятница никогда не колеблется.

 

I don’t care if Monday’s black

Мне всё равно, если понедельник мрачен,

Tuesday Wednesday heart attack

Во вторник и среду — сердечный приступ,

Thursday never looking back

В четверг не оглядывайся,

It’s Friday I’m in love

А в пятницу я влюблён.

 

Monday you can hold your head

В понедельник можно держаться за голову,

Tuesday Wednesday stay in bed

Во вторник и среду оставаться в постели,

Or Thursday watch the walls instead

В четверг — пялиться на стены,

It’s Friday I’m in love

А в пятницу я влюблён.

 

Saturday wait

Суббота подождёт,

And Sunday always comes too late

Воскресенье всегда настаёт слишком поздно,

But Friday never hesitate

Но пятница никогда не колеблется.

 

Dressed up to the eyes

Разодетая от и до!

 

It’s a wonderful surprise

Какой сюрприз!

To see your shoes and your spirits rise

Видеть тебя на шпильках и в приподнятом настроении,

Throwing out your frown

Не позволять тебе хмуриться,

And just smiling at the sound

Улыбаться каждому звуку,

And as sleek as a shriek

И нам, гламурно одетым,

Spinning round and round

Кружиться в танце любви…

Always take a big bite

Всегда бери большой кусок,

It’s such a gorgeous sight

Это такое прекрасное зрелище:

To see you in the middle of the night

Видеть тебя среди ночи!

 

You can never get enough

Этим никогда

Enough of this stuff

Не насытишься.

It’s Friday

Настала пятница —

I’m in love

Я влюблён!

<strong>Money Money Money</strong>

Money Money Money (оригинал Abba)

Деньги, деньги, деньги (перевод Елена Васильева из Костромы)

I work all night, I work all day,

Работал ночь, работал день,

to pay the bills I have to pay

Чтоб оплатить счета.

Ain’t it sad

Но денег нет. Совсем беда.

And still there never seems to be a single penny left for me

Где искать?

That’s too bad

Вот в чем тоска!

 

In my dreams I have a plan

Я разработал план.

If it got me a wealthy man

Неплох он сам,

I wouldn’t have to work at all,

И приведет к деньгам.

I’d fool around and have a ball…

И можно будет дурака валять и тут, и там.

 

Money, money, money must be funny

Вот деньги. С ними веселей

In the rich man’s world

Остаться в мире богачей.

Money, money, money always sunny in the rich man’s world

И снова деньги! Ах!

Aha-ahaaa all the things I could do

Как много мог бы сделать я,

If I had a little money, it’s a rich man’s world

Будь куча денег у меня.

A man like that is hard to find

Прожить с деньгами хорошо.

But I can’t get him off my mind

Но где бы их достать?

Ain’t it sad

Быть может, в Вегас добывать

And if he happens to be free

Поеду их опять.

I bet he wouldn’t fancy me

Еще в Монако загляну.

That’s too bad

Но деньги все равно найду.

So I must leave, I’ll have to go to Las Vegas or Monaco

И жизнь изменится моя.

And win a fortune in a game, my life will never be the same…

В игре найду удачу я.

Money, money, money must be funny

Вот деньги. С ними веселей

In the rich man’s world

Остаться в мире богачей.

Money, money, money always sunny in the rich man’s world

И снова деньги! Ах!

Aha-ahaaa all the things I could do

Как много мог бы сделать я,

If I had a little money, it’s a rich man’s world [2x]

Будь куча денег у меня [2x]

<strong>Perfect Day</strong>

Perfect Day (оригинал Lou Reed)

Идеальный день (перевод Psychea)

Just a perfect day

О, это просто идеальный день —

Drink Sangria in the park

Пропустить по стаканчику сангрии в парке,

And then later

А потом, едва стемнеет —

When it gets dark, we go home

Уйти домой.

Just a perfect day

О, это просто идеальный день —

Feed animals in the zoo

Покормить зверей в зоопарке,

Then later

Затем — в кино,

A movie, too, and then home

А потом — домой.

Oh, it’s such a perfect day

О, это просто идеальный день —

I’m glad I spent it with you

И я счастлив, что провёл его вместе с тобой;

Oh, such a perfect day

О, это просто идеальный день…

You just keep me hanging on

Ты поддерживаешь меня.

You just keep me hanging on

Ты поддерживаешь меня…

 

Just a perfect day

О, это просто идеальный день —

Problems all left alone

Все проблемы позабыты;

Weekenders on our own

Мы отдыхаем, мы — сами по себе,

It’s such fun

И это — прекрасно.

Just a perfect day

О, это просто идеальный день…

You made me forget myself

Благодаря тебе я забылся,

I thought I was

И мне казалось, что я —

Someone else, someone good

Не я, что я — хороший человек…

Oh, it’s such a perfect day

О, это просто идеальный день —

I’m glad I spent it with you

И я счастлив, что провёл его вместе с тобой;

Oh, such a perfect day

О, это просто идеальный день…

You just keep me hanging on

Ты поддерживаешь меня.

You just keep me hanging on

Ты поддерживаешь меня…

You’re going to reap just what you sow [x4]

Ты пожнешь то, что посеяла (4х)

<strong>I’m a Believer</strong>

I’m a Believer* (оригинал Smash Mouth)

Вот теперь я верю (перевод Psych из Обнинска)

I thought love was only true in fairytales

Мне казалось, что любовь лишь в сказках есть,

Meant for someone else but not for me

В мире белых принцев и принцесс.

Love was out to get me, that’s the way it seemed

«Не люблю,» — я думал, будет так всегда.

Dissappointment haunted all my dreams

Я не знал, что изменюсь, когда…

 

Then I saw her face

Встретил я тебя!

Now I’m a believer.

Вот теперь я верю!

Not a trace

Это все судьба!

Of doubt in my mind.

Знаю точно я!

I’m in love

Я влюблен!

(ooooooaaaahhh)

Уууу-уууу

I’m a believer, I couldn’t leave her

Вот теперь я верю! Никогда не покину

If I tried

Я тебя…

 

I thought love was more or less a given thing

Оджнажды полюбив, себя ты мучаешь

The more I gave the less I got, Oh Yeah

Меньше получаешь, чем даешь. О…

What’s the use of trying

Зачем тогда стараться?

All you get is pain

Боль себе найдешь,

When I wanted sunshine I got rain

Солнце раз посеяв, дождь пожнешь.

 

Then I saw her face,

Встретил я тебя!

Now i’m a believer.

Вот теперь я верю!

Not a trace

Это все судьба!

Of doubt in my mind.

Знаю точно я!

I’m in love

Я влюблен!

(ooooooaaaaahhhh)

Уууу-уууу

I’m a believer, I couldn’t leave her

Вот теперь я верю! Никогда не покину

If I tried

Я тебя…

 

What’s the use in tyring

Зачем тогда стараться?

All you get is pain

Боль себе найдешь,

When I wanted sunshine I got rain!

Солнце раз посеяв, дождь пожнешь.

 

Then I saw her face

Встретил я тебя!

Now I’m a believer!

Вот теперь я верю!

Not a trace

Это все судьба!

Of doubt in my mind

Знаю точно я!

I’m in love

Я влюблен!

(ooooooaaaahhh)

Уууу-уууу

I’m a believer, I couldn’t leave her

Вот теперь я верю! Никогда не покину

If I tried

Я тебя…

<strong>Three Little Birds</strong>

Three Little Birds (оригинал Bob Marley)

Три маленьких птички (перевод Marshall Mathers из Воронежа)

Don’t worry about a thing,

Не беспокойтесь ни о чем,

Cause every little thing gonna be all right.

Ведь каждая мелочь будет в порядке.

Singin’: Don’t worry about a thing,

Поют: Не беспокойтесь ни о чем,

Cause every little thing gonna be all right!

Ведь каждая мелочь будет в порядке!

Rise up this mornin’,

Поднимаюсь этим утром,

Smiled with the risin’ sun,

Улыбнулся с восходом солнца,

Three little birds

Три маленьких птички

Pitch by my doorstep

на моем пороге

Singin’ sweet songs

Поют сладкие песни,

Of melodies pure and true,

Чистые и правдивые мелодии,

Sayin’,

Говоря,

This is my message to you-ou-ou

Это моё сообщение тебе-е-е!

Singin’: Don’t worry ’bout a thing,

Поют: Не беспокойтесь ни о чем,

Cause every little thing gonna be all right.

Ведь каждая мелочь будет в порядке.

Singin’: Don’t worry ’bout a thing,

Поют: Не беспокойтесь ни о чем,

Cause every little thing gonna be all right!

Ведь каждая мелочь будет в порядке!

Rise up this mornin’,

Поднимаюсь этим утром,

Smiled with the risin’ sun,

Улыбнулся с восходом солнца,

Three little birds

Три маленьких птички

Pitch by my doorstep

На моем пороге

Singin’ sweet songs

Поют сладкие песни,

Of melodies pure and true,

Чистые и правдивые мелодии,

Sayin’,

Говоря,

This is my message to you-ou-ou

Это моё сообщение тебе-е-е

Singin’: Don’t worry about a thing, worry about a thing, oh!

Поют: Не беспокойтесь ни о чем,

Every little thing gonna be all right. Don’t worry!

Ведь каждая мелочь будет в порядке. Не беспокойтесь!

Singin’: Don’t worry about a thing — I won’t worry!

Поют: Не беспокойтесь ни о чем, я не буду волноваться!

Cause every little thing gonna be all right.

Ведь каждая мелочь будет в порядке!

Учебник New English File elementary:

Слова песен

<strong>Eternal Flame</strong>

Eternal Flame (оригинал The Bangles)

Вечный огонь (перевод Jay из Москвы)

Close your eyes

Закрой глаза,

Give me your hand darling

Дай мне руку, милый.

Do you feel my heart beating?

Чувствуешь ли ты, как бьется мое сердце?

Do you understand?

Ты понимаешь?

Do you feel the same?

Ты чувствуешь то же самое?

Or am I only dreaming?

Или мне это лишь снится?

 

Is this burning

Это так пылает

An eternal flame?

Вечное пламя?

 

I believe it’s meant to be, darling

Я верю в то, что нам это было суждено, дорогой.

I watch you when you are sleeping

Я смотрю, как ты спишь,

You belong with me.

Ты создан для меня.

Do you feel the same?

Ты чувствуешь то же самое?

Or am I only dreaming?

Или мне это лишь снится?

 

Is this burning

Это так пылает

An eternal flame?

Вечное пламя?

 

Say my name sun shine

Назови мое имя — и солнце

Through the rain.

Пробьется сквозь дождь.

Of all life so lonely then

Всю жизнь мне было одиноко, и вот ты

come and ease the pain

Приходишь и облегчаешь мою боль.

I don’t want to lose this feeling.

Я не хочу потерять это чувство…

 

Close your eyes

Закрой глаза,

Give me your hand darling

Дай мне руку, милый.

Do you feel my heart beating?

Чувствуешь ли ты, как бьется мое сердце?

Do you understand?

Ты понимаешь?

Do you feel the same?

Ты чувствуешь то же самое?

Or am I only dreaming?

Или мне это лишь снится?

 

Is this burning

Это так пылает

An eternal flame?

Вечное пламя?

<strong>Something Stupid</strong>

Something Stupid (оригинал Frank Sinatra)

Нечто глупое (перевод Lunar_spb)

I know I stand in line,

Я знаю, что «стою в очереди»,

Until you think you have the time

Пока ты не решишь, что у тебя есть время

To spend an evening with me,

Провести вечер со мной.

And if we go someplace to dance,

А если мы и пойдем куда-нибудь потанцевать,

I know that there’s a chance

Я знаю, что есть шанс,

You won’t be leaving with me

Что ты уйдешь не со мной.

And afterwards we drop into a quiet little place

После этого мы заскакиваем в маленькое тихое местечко

And have a drink or two

И выпиваем пару бокалов,

And then I go and spoil it all,

А потом я все порчу,

By saying something stupid like «I love you»

Говоря какую-нибудь ерунду вроде «Я люблю тебя»…

 

I can see it in your eyes,

Я вижу по твоим глазам,

That you despise the same old lies

Что ты все еще презираешь меня за ложь,

You heard the night before,

Услышанную прошлой ночью.

And though it’s just a line to you,

И хотя для тебя это только строки,

For me it’s true,

Для меня все это правда,

It never seemed so right before

Как никогда раньше…

 

I practice every day to find

Я практикуюсь каждый день, пытаясь подобрать

Some clever lines to say

Такие слова,

To make the meaning come through,

Чтобы ты меня правильно поняла,

But then I think I’ll wait

Но потом думаю, что подожду

Until the evening gets late

До конца вечера, когда буду

And I’m alone with you

Один на один с тобой…

 

The time is right,

Время пришло,

Your perfume fills my head,

Запах твоих духов дурманит,

The stars get red

Звезды краснеют,

And oh the night’s so blue,

Наступает темная ночь,

And then I go and spoil it all,

И я все это порчу,

By saying something stupid like «I love you»

Говоря нечто глупое вроде «Я люблю тебя»…

<strong>Pretty Woman</strong>

Pretty Woman (OST Pretty Woman) (оригинал Roy Orbison)

Красотуля (саундтрек к к/ф «Красотка») (перевод Старик Трегубыч из Краснодара)

Pretty woman, walkin’ down the street,

Красотуля вышла погулять

Pretty woman, the kind I like to meet,

Красотуля мне не устоять

Pretty woman, I don’t believe you, you’re not the truth

Красотуля, нет, я не верю, все это блажь

No one could look as good as you. Mercy!

Да ты наверное мираж! Сжалься!

Pretty woman, Won’t you pardon me?

Красотуля, извини, но ты,

Pretty woman, I couldn’t help but see,

Честнослово, богиня красоты

Pretty woman, that you look lovely as can be.

Я надеюсь, ты моей лестью не смущена

Are you lonely just like me? Wow!

И этим вечером одна! Вау!!

Pretty woman, stop awhile.

Красотуля, погоди

Pretty woman, talk awhile

И со мною потрынди

Pretty woman, give your smile to me.

Одари улыбкою одной

Pretty woman, yeah, yeah, yeah

Красотуля, да, да, да

Pretty woman, look my way

Красотуля, глянь сюда

Pretty woman, say you’ll stay with me

И останься до утра со мной

‘Cause I need you, I’ll treat you right

И про скуку ты позабудь

Come to me baby, be mine tonight

Давай, малышка, моею будь

Pretty woman, don’t walk on by

Красотуля, не убегай

Pretty woman, don’t make me cry

Громко плакать не заставляй.

Pretty woman, don’t walk away, Hey, O.K.

Красотуля, не уходи в бега, ага

If that’s the way it must be, O.K.

До счастья ровно два шага

I guess I’ll go on home. It’s late.

Ну что ж, пойду один домой

There’ll be tomorrow night, but wait!

Быть может завтра… Но постой!

What do I see?

Что вижу я?

Is she walking back to me?

Идет ко мне любовь моя?

Yeah, she’s walking back to me, Oh, oh, pretty woman

Дааа! Идет любовь моя!!!! Оуууу, оуууу, красотуля!

<strong>Unchained Melody</strong>

Unchained Melody (оригинал Elvis Presley)

Мелодия из к/ф «Unchained» (перевод Surfer)

Oh, my love, my darling

О, моя любовь, моя дорогая,

I’ve hungered for your touch, a long lonely time

Я изголодался по твоим прикосновениям, нескончаемое одиночество,

And time goes by, so slowly and time can do so much

А время идет, так медленно и время может так много…

Are you, still mine?

Ты все еще моя?

I need your love, I need your love

Мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь,

God speed your love to me

Благословляю твою любовь ко мне

Lonely rivers flow to the sea, to the sea

Одинокие реки впадают в моря, в моря,

To the waiting arms of the sea

В ждущие руки моря.

Lonely rivers cry, wait for me, wait for me

Одинокие реки кричат: «Подожди, подожди»

To the open arms, wait for me

В распростертые объятия, подожди.

My love, my darling, I’ve hungered for your kiss

Моя любовь, моя дорогая, я изголодался по твоим поцелуям.

Are you still mine?

Ты все еще моя?

I need your love, I need your love

Мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь,

God, speed your love, to me

Господь, поторопи твою любовь … ко мне

<strong>Dancing Queen</strong>

Dancing Queen (оригинал Abba)

Танцующая королева (перевод Елена Васильева из Костромы)

You can dance, you can jive, having the time of your life

Танцуешь ты, твой час настал.

See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen

Все смотрят. В танце есть накал.

Friday night and the lights are low

Ночь. Пятница. И клубные огни.

Looking out for the place to go

Реши, куда тебе пойти,

Where they play the right music,

Чтоб ритм танца подошел,

Getting in the swing

Тебя в движение привел.

 

You come in to look for a King

Пришла, чтоб короля найти.

Anybody could be that guy

Любой им может стать.

Night is young and the music’s high

В разгаре ночь.

With a bit of rock music, everything is fine

Танцуй еще.

You’re in the mood for a dance and when you get the chance…

Шанс получи опять!

 

You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen

Ты – королева. Ночь твоя.

Dancing Queen, feel the beat from the tambourine

Тебе всего семнадцать.

You can dance, you can jive, having the time of your life

В такт тамбурина всех зажги.

See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen

Сегодня ночь для танца.

 

You’re a teaser, you turn ‘em on

Дразни чуть-чуть. Всех вдохнови.

Leave them burning and then you’re gone

Пусть догорят, танцуя.

Looking out for another, anyone will do

И снова ты свой шанс лови.

You’re in the mood for a dance and when you get the chance…

Танцуй, танцуй, ликуя.

 

You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen

Ты – королева. Ночь твоя.

Dancing Queen, feel the beat from the tambourine

Тебе всего семнадцать.

You can dance, you can jive, having the time of your life

В такт тамбурина всех зажги.

See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen

Сегодня ночь для танца.

<strong>Waterloo Sunset</strong>

Kinks Waterloo Sunset Lyrics

Songwriters: DAVIES, RAYMOND DOUGLAS

Dirty old river, must you keep rolling

Flowing into the night

People so busy, makes me feel dizzy

Taxi light shines so bright

But I don’t need no friends

As long as I gaze on waterloo sunset

I am in paradise

 

Every day I look at the world from my window

But chilly, chilly is the evening time

Waterloo sunsets fine

 

Terry meets julie, waterloo station

Every friday night

But I am so lazy, don’t want to wander

I stay at home at night

But I don’t feel afraid

As long as I gaze on waterloo sunset

I am in paradise

 

Every day I look at the world from my window

But chilly, chilly is the evening time

Waterloo sunsets fine

 

Millions of people swarming like flies round waterloo underground

But terry and julie cross over the river

Where they feel safe and sound

And the don’t need no friends

As long as they gaze on waterloo sunset

They are in paradise

 

Waterloo sunsets fine

<strong>La Isla Bonita</strong>

La Isla Bonita (оригинал Madonna)

Остров счастья (перевод )

Como puede ser verdad

Как это могло быть правдой?

How could it be true?

Как это могло быть правдой?

 

Last night I dreamt of San Pedro

Вчера ночью мне приснился Сан Педро,

Just like I’d never gone, I knew the song

Словно я и не уезжала, я знала эту песню.

A young girl with eyes like the desert

Молоденькая девушка с томными глазами.

It all seems like yesterday, not far away

Кажется, всё было только вчера.

 

[Chorus:] [Припев:]

 

Tropical the island breeze

Лёгкий бриз на тропическом острове,

All of nature wild and free

Дикая и необузданная природа…

This is where I long to be

Вот где я жажду оказаться –

La isla bonita

На острове счастья.

And when the samba played

А когда звучала самба,

The sun would set so high

Солнце садилось далеко за горизонтом.

Ring through my ears and sting my eyes

У меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки

Your Spanish lullaby

Твоей испанской колыбельной.

 

The beautiful island

Красивый остров.

 

I fell in love with San Pedro

Я влюбилась в Сан Педро.

Warm wind carried on the sea, he called to me

Тёплый ветер приносил запах моря, и он звал меня.

Te dijo te amo

Он сказал мне: «Я люблю тебя».

I prayed that the days would last

Я молилась о том, чтобы время остановилось,

They went so fast

Но дни пролетели незаметно.

 

He told you, «I love you»

Он сказал тебе: «Я люблю тебя».

 

[Chorus] [Припев]

 

I want to be where the sun warms the sky

Я хочу быть там, где солнце согревает небо.

When it’s time for siesta you can watch them go by

Когда наступает время сиесты, вокруг толпится народ,

Beautiful faces, no cares in this world

И всё это — красивые лица. Нет забот в этом мире,

Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Где девушка и парень любят друг друга.

 

Last night I dreamt of San Pedro

Вчера ночью мне приснился Сан Педро,

It all seems like yesterday, not far away

Кажется, всё было только вчера.

 

[Chorus: 2x] [Припев: 2x]

 

La la la la la la la

Ла, ла, ла, ла.

Te dijo te amo

Он сказал тебе: «Я люблю тебя».

La la la la la la la

Ла, ла, ла, ла.

El dijo que te ama

Он сказал, что любит тебя.

 

He told you, «I love you»

Он сказал тебя: «Я люблю тебя».

 

He said he loves you

Он сказал, что любит тебя.

<strong>Simply the Best</strong>

Simply the Best (оригинал Tina Turner)

Просто самый лучший (перевод Ольга из Новодвинска)

I call you, when I need you my heart’s on fire

Я зову тебя, когда ты мне нужен, мое сердце пылает,

You come to me, come to me, wild and wild

И ты приходишь ко мне, волнующий и возбуждающий…

 

You come to me, give me everything I need

Ты приходишь ко мне, даёшь мне всё необходимое,

Give me a lifetime of promises and a world of dreams

Даешь обещания на всю жизнь и целый мир мечтаний,

Speak the language of love like you know what it means

Говоришь на языке любви, словно знаешь, что это означает.

And it can’t be wrong, take my heart and make it strong, baby

Это не может быть неправильным — возьми моё сердце и сделай его сильнее, малыш.

 

[Chorus:] [Припев:]

You’re simply the best, better than all the rest,

Ты просто самый лучший, лучше всех остальных,

Better than anyone, anyone I’ve ever met!

Лучше, чем кто-то, кого я когда-либо встречала!

I’m stuck on your heart, I hang on every word you say

Я прикипела к тебе, я прислушиваюсь к каждому твоему слову.

Tear us apart, baby I would rather be dead

Если нас разлучат, я предпочту умереть…

In your heart I see the start of every night and every day

В твоём сердце я нахожу начало каждой ночи и каждого дня,

In your eyes, I get lost, I got washed away

В твоих глазах я теряюсь каждый раз, меня смывает волной.

Just as long as I’m here in your arms I could be in no better place…

Просто, когда я в твоих объятиях, я в самом лучшем месте…

 

[Chorus:] [Припев:]

You’re simply the best, better than all the rest,

Ты просто самый лучший, лучше всех остальных,

Better than anyone, anyone I’ve ever met!

Лучше, чем кто-то, кого я когда-либо встречала!

I’m stuck on your heart, I hang on every word you say

Я прикипела к тебе, я прислушиваюсь к каждому твоему слову.

Tear us apart, baby I would rather be dead

Если нас разлучат, я предпочту умереть…

It’s the time you leave me I start losing control, you’re walking away with my

Когда ты оставляешь меня, я теряю контроль, ты уходишь,

Heart and my soul, I can feel you even when I’m alone,

Забирая моё сердце и душу. Я чувствую тебя, даже когда я одна.

Oh baby don’t let go!

О, малыш, не оставляй меня!

You’re simply the best, better than all the rest,

Ты просто самый лучший, лучше всех остальных,

Better than anyone, anyone I’ve ever met!

Лучше, чем кто-то, кого я когда-либо встречала!

I’m stuck on your heart, I hang on every word you say

Я прикипела к тебе, я прислушиваюсь к каждому твоему слову.

Tear us apart, baby I would rather be dead, ooh you’re the best!

Если нас разлучат, я предпочту умереть… О, ты самый лучший!

Учебник English File third edition elementary:

Слова песен

<strong>All Over the World</strong>

Electric Light Orchestra All Over The World

Songwriters: Lynne, Jeff

Everybody, all around the world

Gotta tell you what I just heard

There’s gonna be a party

All over the world

 

I got a message on the radio

But where it came from

I don’t really know

And I heard these voices calling

All over the world

 

(CHORUS)

All over the world

Everybody got the word

Everybody, everywhere

Is gonna feel it tonight

 

Everybody walking down the street

Everybody moving to the beat

They’re gonna get hot down in the U.S.A

(New York, Detroit, L.A.)

 

We’re gonna take a trip across the sea

Everybody, come along with me

We’re gonna hit the night

Down in gay Pareee

 

(CHORUS)

 

London, Hamburg, Paris, Rome

Rio, Hong Kong, Tokyo

L.A., New York, Amsterdam

Monte Carlo, Shard End and

 

(CHORUS)

 

Everybody, all around the world

Gotta tell you what I just heard

Everybody walking down the street

I know a place where we all can meet

Everybody gonna have a good time

Everybody will shine til the daylight

 

(CHORUS)

 

All over the world

Everybody got the word

All over the world

Everybody got the word

All over the world

Everybody got the word

<strong>Please Don’t Go</strong>

K.c. And The Sunshine Band — Please Don’t Go Lyrics

 

I love you

Hey

 

Babe, I love you so

I want you to know

That I’m goin’ to miss your love

The minute you walk out that door

 

So please don’t go, don’t go

Don’t go away

Please don’t go, don’t go

I begging you to stay

 

If you leave, at least in my lifetime

I’ve had one dream come true

I was blessed to be loved

By someone as wonderful as you

 

So please don’t go, don’t go

Don’t go away

Please don’t go, don’t go

I begging you to stay

 

Hey, hey, hey

Yeah

 

Babe, I love you so

I, I want you to know

That I’m goin’ to miss your love

The minute you walk out that door

 

So please don’t go, don’t go

Don’t go away

 

Hey, hey, hey, I need your love

I’m down on my knees

Beggin’ please, please, please

Don’t go, don’t you hear me, baby

Don’t leave me now, oh, no, no, no, no

Please don’t go, I want you to know

That I, I, I, love you so

 

Don’t leave me, baby

Please don’t go

<strong>Who Wants to Live Forever?</strong>

Who Wants to Live Forever (OST Highlander) (оригинал Queen)

Кто хочет жить вечно? (саундтрек к фильму «Горец») (перевод Юра Товстый из Москвы)

There`s no time for us

Для нас нет времени

There`s no place for us

Для нас нет места…

What is this thing that fills our dreams

О чем мы мечтаем?

Yet slips away from us?

И что вновь ускользает от нас?

Who wants to live forever?

Кто хочет жить вечно?

Who wants to live forever

Кто хочет жить вечно?

There`s no chance for us

У нас нет шансов

It`s all decided for us

За нас все решено

This world has only one sweet moment

В этом мире осталось лишь одна хорошая вещь

Set aside for us.

Которую оставили для нас

Who wants to live forever?

Кто хочет жить вечно?

Who wants to live forever?

Кто хочет жить вечно?

Who dares to live forever?

Кто осмелится жить вечно,

Oh, when love must die!

Когда сама любовь должна умереть

Touch my tears

Прикоснись к моим слезам

With your lips

Губами

Touch my wound

Вложи свой перст

With your fingertips

Вмои раны

And we can have forever

И мы можем обладать этим вечно

And we can love forever

И мы способны любить вечно

Forever….

Вечно

Forever….

Вечно

Forever… is out today.

Вечноcть заканчивается сегодня

Who wants to live forever?

Кто хочет жить вечно?

Who wants to love forever?

Кто хочет любить вечно?

Who dares to love forever?

Кто осмелится любить вечно?

Oh, who waits forever anyway?

О, кто будет ждать вечно, несмотря ни на что?

<strong>Famous</strong>

Scouting for Girls — Famous Lyrics

 

Staying in again on a Saturday night

I’m going to settle on the sofa and turn down the lights

I got 900 channels, but there’s nothing to see

No wonder everybody thinks they should be on TV

 

We all want to be famous

Be a face on the screen

Read our name in the papers

Everybody wants to be on TV

Everybody wants to be on TV

 

Forget Audrey Hepburn, forget Bette Davis

I want to be known just for being famous

I can’t act, I can’t dance, I can’t sing, can’t you see?

But I’m young and I’m pretty and that’s all that you need

 

We all want to be famous

Be a face on the screen

Read our name in the papers

Everybody wants to be on TV

Everybody wants to be like James Dean

 

I want to be the star tonight

And complain about fame in a story I sell to the news

I want to be the star tonight

Want to make the front page as I pose for the boys in the nude

 

We all want to be famous

Be a face on the screen

Read our name in the papers

Everybody wants to be like James Dean

 

We all want, we want to be famous

We all want to be like James Dean

We all want, we want to be famous

We all want be on TV

 

We all want, we want to be famous

We all want to be like James Dean

We all want, we want to be famous

We all want to be on TV

 

We all want, we want to be famous

We all want to be like James Dean

<strong>Lemon Tree</strong>

Lemon Tree (оригинал Fool’s Garden)

Лимонное дерево (перевод nocive из Москвы)

I’m sitting here in the boring room

Я сижу в своей комнате и скучаю,

It’s just another rainy Sunday afternoon

Опять все выходные льет дождь.

I’m wasting my time, I got nothing to do

Я зря трачу время, мне нечего делать,

I’m hanging around, I’m waiting for you

Я просто слоняюсь по квартире и жду, когда ты придешь.

But nothing ever happens and I wonder

Но ничего не происходит, и мне хотелось бы знать…

 

I’m driving around in my car

Я еду куда-то на своей машине —

I’m driving too fast, I’m driving too far

Еду слишком быстро и очень далеко.

I’d like to change my point of view

Надо бы посмотреть на это с другой стороны, но я не могу,

I feel so lonely, I’m waiting for you

Мне так одиноко, я жду, когда ты придешь.

But nothing ever happens and I wonder

Но ничего не происходит, и мне хотелось бы знать…

I wonder how, I wonder why

Как это может быть? Почему

Yesterday you told me ’bout the blue blue sky

Вчера ты говорила, что все хорошо, что светит солнце,

And all that I can see is just a yellow lemon tree

Но я вижу только лимонное дерево.

I’m turning my head up and down

Я смотрю повсюду,

I’m turning, turning, turning, turning, turning around

Я осматриваю все-все-все вокруг себя,

And all that I can see is just another lemon tree

Но вижу только ещё одно лимонное дерево!

I’m sitting here, I miss the power

Я сижу в своей комнате, у меня нет сил,

I’d like to go out, taking a shower

Чтобы как-то взбодриться и выйти погулять.

But there’s a heavy cloud inside my head

У меня очень сумрачное настроение,

I feel so tired, I put myself into bed

Я так устал, я ложусь в постель,

Where nothing ever happens and I wonder

Где ничего не происходит, и мне хотелось бы знать…

Isolation is not good for me

Такое уединение мне совсем не нравится!

Isolation, I don’t want to sit on a lemon tree

Я не хочу сидеть на лимонном дереве!

I’m stepping around in a desert of joy

Я брожу по пустыне радости

Maybe anyhow I’ll get another toy

И уж как-нибудь найду себе новую игрушку —

And everything will happen and you’ll wonder

И все произойдет, и тебе захочется знать…

I wonder how, I wonder why

Как это может быть? Почему

Yesterday you told me ’bout the blue blue sky

Вчера ты говорила, что все хорошо, что светит солнце,

And all that I can see is just another lemon tree

Но я вижу только лимонное дерево.

I’m turning my head up and down

Я смотрю повсюду,

Turning, turning, turning, turning, turning around

Я осматриваю все-все-все вокруг себя,

And all that I can see is just a yellow lemon tree

Но вижу только желтое лимонное дерево!

And I wonder, I wonder, I wonder how, I wonder why

И мне хочется, мне хочется знать, как это может быть? Почему

Yesterday you told me ’bout the blue blue sky

Вчера ты говорила, что все хорошо, что светит солнце,

And all that I can see

Но я ничего не вижу, кроме

And all that I can see

Я ничего не вижу, кроме

And all that I can see is just a yellow lemon tree

Я ничего не вижу кроме желтого лимонного дерева!

<strong>Summer Nights</strong>

Grease — Summer Nights Lyrics

 

Summer loving had me a blast

Summer loving happened so fast

I met a girl crazy for me

Met a boy cute as can be

 

Summer days drifting away

To, oh, oh, the summer nights

 

Well-a well-a well-a, huh

Tell me more, tell me more

Did you get very far?

Tell me more, tell me more

Like does he have a car?

 

She swam by me, she got a cramp

He ran by me, got my suit damp

I saved her life, she nearly drowned

He showed off, splashing around

 

Summer sun, something’s begun

But, oh, oh, the summer nights

 

Well-a well-a well-a huh

Tell me more, tell m,e more

Was it love at first sight?

Tell me more, tell me more

Did she put a fight?

 

Took her bowling in the Arcade

We went strolling, drank lemonade

We made out under the dock

We stayed up ’till ten o’clock

 

Summer fling, don’t mean a thing

But, oh, oh, the summer nights

 

Well-a well-a well-a huh

Tell me more, tell me more

But you don’t gotta brag

Tell me more, tell me more

‘Cause he sounds like a drag

 

He got friendly, holding my hand

She got friendly down in the sand

He was sweet just turned eighteen

Well, she was good you know what I mean

 

Summer heat, boy and girl meet

But, oh, oh, the summer nights

Tell me more, tell me more

How much dough did he spend?

Tell me more, tell me more

Could she get me a friend?

 

It turned colder, that’s where it ends

So I told her we’d still be friends

Then we made our true love vow

Wonder what she’s doing now

 

Summer dreams ripped at the seams

But, oh, those summer nights

Tell me more, tell me more

<strong>House of the Rising Sun</strong>

The House of the Rising Sun (оригинал Animals, The)

Дом Восходящего Солнца* (перевод Вадим Ефимов)

There is a house in New Orleans

Есть в Нью-Орлеане дом один,

They call the Rising Sun

Известный как Солнца Восход.

And it’s been the ruin of many a poor boy

Он многих несчастных парней загубил.

And God I know I’m one

Божусь, я ведь сам такой!

My mother was a tailor

Портнихой была моя бедная мать –

Sewed my new blue jeans

На память вот джинсы на мне,

My father was gambling man

Азартный игрок – вот кто был мой отец

Down in New Orleans

На Нью-Орлеанском дне.

Now the only thing a gambler needs

А что нужно в жизни тому игроку? —

Is a suitcase and a trunk

Лишь кейс, да в руке стакан.

And the only time he’ll be satisfied

Был жизнью доволен он в пору лишь ту,

Is when he’s all a-drunk

Когда был мертвецки пьян.

Oh mother, tell your children

Ох, мамы, детей не пускайте за мной

Not to do what I have done

Тропой, что на дно ведет.

Spend your lives in sin and misery

Чтоб алчность и грех им не стали судьбой

In the house of the Rising Sun

В том Доме, где Солнце Встает.

Well I’ve got one foot on the platform

А я уж с платформы ступаю в вагон,

The other foot on the train

Что едет назад в Орлеан.

I’m going back to New Orleans

Где долго в цепях я ходить обречен,

To wear that ball and chain

Таская чугунный шар.

Well there is a house in New Orleans

Есть в Нью-Орлеане дом один,

They call the Rising Sun

Известный как Солнца Восход.

And it’s been the ruin of many a poor boy

Он многих несчастных парней загубил.

And God I know I’m one

Божусь, я ведь сам такой…

<strong>Sugar Sugar</strong>

Sugar Sugar (оригинал The Archies)

Сладкая-сладкая (перевод Илья Тимофеев)

Sugar, ah honey honey

Сладкая, милая-милая,

You are my candy girl

Ты моя конфетка,

And you’ve got me wanting you.

Мне хочется съесть тебя.

Honey, ah sugar sugar

Милая, о, сладкая-сладкая.

You are my candy girl

Конфетка моя.

And you got me wanting you

Мне хочется съесть тебя.

I just can’t believe the loveliness of loving you,

Я просто не могу поверить, как это восхитительно — любить тебя.

(I just can’t believe it’s true)

(Не могу поверить, что это правда)

I just can’t believe the wonder of this feeling too

Я просто не могу поверить в чудо этого чувства…

(I just can’t believe it’s true)

(Не могу поверить, что это правда)

Sugar, ah honey honey

Сладкая, милая-милая,

You are my candy girl

Ты моя конфетка,

And you got me wanting you

Мне хочется съесть тебя.

Honey, ah sugar sugar

Милая, о, сладкая-сладкая.

You are my candy girl

Конфетка моя.

And you got me wanting you

Мне хочется съесть тебя.

When I kissed you girl I knew how sweet a kiss could be

Когда я целовал тебя, девочка, я знал, как сладок может быть поцелуй.

(I know how sweet a kiss could be)

(Я знаю, каким сладким может быть поцелуй)

Like the summer sunshine pour you sweetness over me

Твоя нежность льётся на меня как летние солнечные лучи.

(Pour your sweetness over me)

(Излучай нежность для меня)

Sugar!

Сладкая!

Pour a little sugar on it honey

Добавь сахарку, милашка.

Pour a little sugar on it Baby

Добавь сахарку, крошка.

I’m gonna make your life so sweet, yeah yeah yeah

Я подслащу твою жизнь, да, да, да.

pour a little sugar on it yeah

Добавь сахарку, давай.

pour a little sugar on it honey

Добавь сахарку, милашка.

pour a little sugar on it baby

Добавь сахарку, крошка.

I’m gonna make your life so sweet, yeah yeah yeah

Я сделаю твою жизнь такой сладкой, да, да, да.

pour a little sugar on it honey

Добавь сахарку, милашка.

Ah sugar, ah honey honey

Милая, о, сладкая-сладкая.

You are my candy girl

Конфетка моя.

And you got me wanting you

Мне хочется съесть тебя.

Oh honey honey, sugar sugar…

О, милая, милая, сладкая, сладкая.

You are my candy girl

Ты моя конфетка.

<strong>Fortune Teller</strong>

Fortune Teller (оригинал The Rolling Stones)

Гадалка (перевод Tanya Grimm)

Went to the fortune teller

Я отправился к гадалке

To have my fortune read

Для того, чтобы она предсказала мне судьбу.

I didn’t know what to tell her

Я не знал, что сказать ей,

I had a dizzy feeling in my head

У меня кружилась голова.

Said she’d take a look at my palm

Она сказала, что ей надо взглянуть на мою ладонь,

She said «Son, you feel kinda warm»

Она сказала: «Сынок, ты ощущаешь тепло».

And she looked into her crystal ball

Затем она посмотрела в свой хрустальный шар

Said «You’re in love»

И сказала: «Ты влюблен».

 

Said it could not be so

Я сказал ей, что быть такого не может,

I’m not passionate with the girls I know

Ведь я не испытываю страсти ни к одной из своих знакомых девушек.

She said when the next one arrives

Она сказала мне: «Когда в следующий раз встретишь девушку,

Looking into her eyes

Посмотри ей в глаза».

I left there in a hurry

Я в спешке убежал оттуда,

Looking forward to my big surprise

Мечтая о грядущем огромном счастье,

The next day I discovered

Но на следующий день я обнаружил,

That the fortune teller told me a lie

Что гадалка солгала мне.

I hurried back down to that woman

Я поспешил обратно к этой женщине,

As mad as I could be

Я был просто в бешенстве,

I told her I didn’t see nobody

Я сказал ей, что я никого не встретил.

Why’d she make a fool out of me

Зачем она обдурила меня?

Then something struck me

Потом меня что-то ударило,

As if it came from up above

Это было похоже на удар свыше,

While looking at the fortune teller

Я посмотрел на гадалку

I fell in love

И влюбился в нее.

Now I’m a happy fellow

Теперь я счастливый парень,

Well I’m married to the fortune teller

Я женат на гадалке,

We’re happy as we can be

Мы с ней очень счастливы,

Now I get my fortune told for free

Теперь мне могут погадать задаром.

Now I’m a happy fellow

Теперь я счастливый парень,

Well I’m married to the fortune teller

Я женат на гадалке,

We’re happy as we can be

Мы с ней очень счастливы,

And I get my fortune told for free

Теперь мне могут погадать задаром.

<strong>Don’t Tell Me That It’s Over</strong>

Don’t Tell Me That It’s Over (оригинал Amy Macdonald)

Не говори мне, что всё кончено (перевод Elizabeth Bess из Минска)

Tell me why this world is a mess

Скажи мне, почему в мире столько беспорядка

I thought you always tried your best

Я думала, что ты всегда стараешься изо всех сил.

Tell me what I’m ought to do

Скажи мне, что я должна сделать,

Maybe you should do it too

И, может быть, тебе тоже следует это сделать.

Tell me why they’re sleeping alone

Скажи мне, почему они спят в одиночестве —

No house nowhere to call a home

Бездомные, не могут никуда позвонить

Tell me what I’m meant to see

Скажи мне, что я должна увидеть.

Won’t you stop preaching at me

И почему бы не прекратить меня поучать?

[Chorus:] [Припев:]

And I wanna see what it’s all about

И я хочу увидеть, зачем это всё.

And I wanna live, wanna give something back

И я хочу жить, хочу отдавать что-то взамен.

Don’t tell me that it’s over

Не говори мне, что всё кончено,

It’s only just begun

Всё только началось.

Don’t tell me that it’s over

Не говори мне, что всё кончено,

Or that this song is sung

Или эта песня спета?

The song is sung

Наша песня спета…

All the money in the world

Все деньги этого мира

Would never slit all the wrongs to right

Никогда не превратят ложь в правду.

All the fire in the world

Весь огонь этого мира

Would never set my heart alive

Никогда не сделает моё сердце чутким.

I dream of a day when it’s all gone away

Я мечтаю о дне, когда всё останется в прошлом

And the sun is shining bright

И солнце будет ярко сиять.

I dream of a day when it’s all gone away

Я мечтаю о дне, когда всё останется в прошлом,

But dreams are for night

Но мечтать надо только ночью.

 

[Chorus] [Припев]

 

Don’t tell that it’s over

Не говори мне, что всё кончено.

Please I’m on my knees I’m beggin you to stop

Пожалуйста, я стою на коленях, я умоляю тебя остановиться.

It’s over please I’m on my knees I’m beggin you to stop

Всё кончено, я стою на коленях, я умоляю тебя остановиться.

 

[Chorus] [Припев]
<strong>Flashdance</strong>

Irene Cara — What A Feeling Lyrics

First, when there’s nothing but a slow glowing dream

That your fear seems to hide deep inside your mind

All alone I have cried, silent tears full of pride

In a world made of steel, made of stone

 

Well, I hear the music close my eyes, feel the rhythm

Wrap around, take a hold of my heart

 

What a feeling, being’s believin’

I can have it all, now I’m dancing for my life

Take your passion and make it happen

Pictures come alive, you can dance right through your life

 

Now, I hear the music, close my eyes, I am rhythm

In a flash it takes hold of my heart

 

What a feeling, being’s believin’

I can have it all, now I’m dancing for my life

Take your passion and make it happen

Pictures come alive, now I’m dancing through my life

What a feeling

 

What a feeling

(I am music now)

Being’s believin’

(I am rhythm now)

Pictures come alive, you can dance right through your life

 

What a feeling

(I can really have it all)

What a feeling

(Pictures come alive when I call)

I can have it all

(I can really have it all)

Have it all

(Pictures come alive when I call)

 

Call, call, call, call, what a feeling

(I can have it all)

Being’s believin’

(Being’s believin’)

Take your passion, make it happen

(Make it happen)

What a feeling

Учебник New English File pre-intermediate:

Слова песен

<strong>Ain’t got no / I got life</strong>

Nina Simone — Ain’t Got No/i Got Life Lyrics

 

I ain’t got no home, ain’t got no shoes

Ain’t got no money, ain’t got no class

Ain’t got no skirts, ain’t got no sweater

Ain’t got no perfume, ain’t got no beer

Ain’t got no man

 

Ain’t got no mother, ain’t got no culture

Ain’t got no friends, ain’t got no schooling

Ain’t got no love, ain’t got no name

Ain’t got no ticket, ain’t got no token

Ain’t got no God

 

Then what have I got

Why am I alive anyway?

Yeah, what have I got

Nobody can take away

 

Got my hair, got my head

Got my brains, got my ears

Got my eyes, got my nose

Got my mouth, I got my smile

 

I got my tongue, got my chin

Got my neck, got my boobs

Got my heart, got my soul

Got my back, I got my sex

 

I got my arms, got my hands

Got my fingers, got my legs

Got my feet, got my toes

Got my liver, got my blood

 

I’ve got life

I’ve got my freedom

I’ve got life

 

I’ve got life

And I’m gonna keep it

I’ve got life

And nobody’s gonna take it away

<strong>Imagine</strong>

Imagine (оригинал John Lennon)

Представьте (перевод FKCE из Ижевска)

Imagine there’s no heaven,

Представьте, что нет рая,

It’s easy if you try,

Лишь неба синева,

No hell below us,

Не существует ада,

Above us only sky,

Это легко, друзья.

Imagine all the people

Представьте, что все люди

living for today…

Одним лишь днем живут…

 

Imagine there’s no countries,

Представьте, что не стали

It isnt hard to do,

На страны мир делить.

Nothing to kill or die for,

Причин нет быть убитым,

No religion too,

И не за что убить.

Imagine all the people

Представьте, что все люди —

living life in peace…

Братья на земле…

You may say I’m a dreamer

Быть может, я мечтатель,

But I’m not the only one

Но такой я не один.

I hope someday you’ll join us

В наш круг скорей вставайте,

And the world will be as one

И станет мир един.

 

Imagine no possesions,

Представьте, что нет нищих,

I wonder if you can,

Что этот мир ничей.

No need for greed or hunger,

Не жадность, и не голод,

A brotherhood of man,

А братство всех людей.

imane all the people

Представьте, что все люди

Sharing all the world…

Поделят этот мир…

 

You may say Im a dreamer,

Быть может, я мечтатель,

but I’m not the only one,

Но такой я не один.

I hope some day you’ll join us,

В наш круг скорей вставайте,

And the world will live as one.

И станет мир един.

<strong>White flag</strong>

White Flag (оригинал Dido)

Белый флаг (перевод )

I know you think that

Я знаю, ты думаешь,

I shouldn’t still love you

Что я не должна больше любить тебя,

I’ll tell you that

И я говорю тебе об этом.

But if I didn’t say it

Но если бы я тебе этого не сказала,

Well, I’d still have felt it

Я бы всё равно это чувствовала…

Where’s the sense in that?

Есть ли в этом смысл?

I promise I’m not trying to make your life harder

Я обещаю, что не стану усложнять тебе жизнь

Or return to where we were

Или пытаться вернуть всё назад.

Well I will go down with this ship

Я лучше потону с этим кораблём,

And I won’t put my hands up and surrender

Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,

There will be no white flag above my door

Над моей дверью не будет белого флага.

I’m in love and always will be

Я люблю тебя и всегда буду любить.

I know I left too much mess

Я знаю, что наломала дров

And destruction to come back again

И теперь не имею права вернуться.

And I caused but nothing but trouble

Я причиняла тебе только неприятности,

I understand if you can’t talk to me again

И понимаю, почему ты не хочешь разговаривать со мной.

And if you live by the rules of «It’s over»

Если ты придерживаешься правила: «Всё кончено»,

Then I’m sure that that makes sense

То в этом есть смысл.

 

Well I will go down with this ship

Я лучше потону с этим кораблём,

And I won’t put my hands up and surrender

Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,

There will be no white flag above my door

Над моей дверью не будет белого флага.

I’m in love and always will be

Я люблю тебя и всегда буду любить.

 

And when we meet

А когда мы встретимся,

As I’m sure we will

(я уверена, что это произойдёт),

All that was then

Всё, что я испытываю сейчас,

Will be there still

Будет со мной и в тот момент.

I’ll let it pass

Но я сделаю так, что ты ничего не заметил,

And hold my tongue

Я буду скрывать свои чувства,

And you will think

И ты подумаешь,

That I’ve moved on

Что я разлюбила тебя.

 

Well I will go down with this ship

Я лучше потону с этим кораблём,

And I won’t put my hands up and surrender

Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,

There will be no white flag above my door

Над моей дверью не будет белого флага.

I’m in love and always will be

Я люблю тебя и всегда буду любить.

 

Well I will go down with this ship

Я лучше потону с этим кораблём,

And I won’t put my hands up and surrender

Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,

There will be no white flag above my door

Над моей дверью не будет белого флага.

I’m in love and always will be

Я люблю тебя и всегда буду любить.

I will go down with this ship

Я лучше потону с этим кораблём,

And I won’t put my hands up and surrender

Но не подниму руки вверх, чтобы сдаться,

There will be no white flag above my door

Над моей дверью не будет белого флага.

I’m in love and always will be

Я люблю тебя и всегда буду любить.

<strong>True blue</strong>

«True Blue»

 

I’ve had other guys

I’ve looked into their eyes

But I never knew love before

‘Til you walked through my door

I’ve had other lips

I’ve sailed a thousand ships

But no matter where I go

You’re the one for me baby this I know, ’cause it’s

 

[Chorus:]

 

True love

You’re the one I’m dreaming of

Your heart fits me like a glove

And I’m gonna be true blue baby I love you

 

I’ve heard all the lines

I’ve cried oh so many times

Those tear drops they won’t fall again

I’m so excited ’cause you’re my best friend

So if you should ever doubt

Wonder what love is all about

Just think back and remember dear

Those words whispered in your ear, I said

 

[chorus twice]

 

[Intermediate:]

 

No more sadness, I kiss it good-bye

The sun is bursting right out of the sky

I searched the whole world for someone like you

Don’t you know, don’t you know that it’s

 

True love, oh baby, true love, oh baby

True love, oh baby, true love it’s

[repeat]

 

True, so if you should ever doubt

Wonder what love is all about

Just think back and remember dear

Those words whispered in your ear, I said

 

[intermediate] [chorus]

 

‘Cause it’s

 

True love, oh baby, true love, oh baby

True love, oh baby, true love it’s

[repeat]
<strong>We are the champions</strong>

We Are The Champions (оригинал Queen)

Мы чемпионы (перевод )

I’ve paid my dues

Я не раз

Time after time

Платил по счетам.

I’ve done my sentence

Я отсидел срок

But committed no crime

За преступление, которого не совершал.

And bad mistakes

Я редко делал

I’ve made a few

Грубые ошибки.

I’ve had my share of sand

На мою долю

Kicked in my face

Выпало немало бед,

But I’ve come through

Но я всё выдержал,

And I need to go on and on and on and on

И теперь мне нужно идти вперёд, только вперёд.

We are the champions — my friend

Мы чемпионы, мой друг,

And we’ll keep on fighting till the end

И мы будем продолжать бороться до самого конца.

We are the champions

Мы чемпионы,

We are the champions

Мы чемпионы.

No time for losers

Это время победителей,

Cause we are the champions of the world

Ведь мы – чемпионы мира.

I’ve taken my bows

Я раскланялся

And my curtain calls

В ответ на ваши аплодисменты.

You’ve bought me fame and fortune

Вы принесли мне славу и счастье,

And everything that goes with it

И всё, сопутствующее им.

I thank you all

Спасибо всем вам!

But it’s been no bed of roses no pleasure cruise

Борьба была нелёгкой, и мне пришлось несладко.

I consider it a challenge before the whole human race

Для меня это вызов перед лицом всего человечества,

And I ain’t gonna lose

Поэтому я не проиграю,

And I need to go on and on and on and on

Мне нужно идти вперёд, только вперёд.

We are the champions — my friend

Мы чемпионы, мой друг,

And we’ll keep on fighting till the end

И мы будем продолжать бороться до самого конца.

We are the champions

Мы чемпионы,

We are the champions

Мы чемпионы.

No time for losers

Это время победителей,

‘Cause we are the champions of the world

Ведь мы – чемпионы мира.

We are the champions — my friend

Мы чемпионы, мой друг,

And we’ll keep on fighting till the end

И мы будем продолжать бороться до самого конца.

We are the champions

Мы чемпионы,

We are the champions

Мы чемпионы.

No time for losers

Это время победителей,

Cause we are the champions

Ведь мы – чемпионы.

<strong>Wouldn’t it be nice</strong>

Wouldn’t It Be Nice (саундтек к фильму Рок-волна, исполняет The Beach Boys)

 Было бы круто

Wouldn’t it be nice if we were older

Then we wouldn’t have to wait so long

And wouldn’t it be nice to live together

In the kind of world where we belong

 

You know its gonna make it that much better

When we can say goodnight and stay together

 

Wouldn’t it be nice if we could wake up

In the morning when the day is new

And after having spent the day together

Hold each other close the whole night through

 

The Happy times together we’ve been spending

I wish that every kiss was neverending

О, wouldn’t it be nice

 

Maybe if we think and wish and hope and pray it might come

true

Baby then there wouldn’t be a single thing we couldn’t do

We could be married

And then we’d be happy

O, wouldn’t it be nice

 

You know it seems the more we talk about it

It only makes it worse to live without it

But lets talk about it

Wouldn’t it be nice

 

Было бы круто, если бы мы были старше

Тогда нам не пришлось бы ждать так долго

И было бы круто жить вместе

В мире, где бы мы чувствовали себя на своём месте

 

Ты знаешь, было бы намного лучше

Когда мы могли бы сказать доброй ночи и остаться вместе

 

Было бы круто, если мы могли бы проснуться

Утром, встретить новый день

И провести весь день вместе

Обнимать друг друга целую ночь

 

Мы бы проживали счастливые времена вместе

Я хочу, чтобы каждый поцелуй был бесконечным

О, было бы круто

 

Возможно, если мы подумаем, пожелаем, будем надеяться и просить, то это могло бы стать правдой

Малышка, тогда не было бы ни чего, что мы не смогли бы сделать

Мы могли бы быть женаты

А потом мы были бы счастливы

О, было бы круто

 

Ты знаешь, кажется, это больше чем просто слова

И они делает только хуже, мы уже не хотим жить без этого

Но давай поговорим об этом

Было бы круто

<strong>It’s all over now</strong>

Rolling Stones It’s All Over Now Lyrics

Songwriters: Johnson, Harold

Well, baby used to stay out all night long

She made me cry, she done me wrong

She hurt my eyes open, that’s no lie

Tables turn and now her turn to cry

 

Because I used to love her, but it’s all over now

Because I used to love her, but it’s all over now

 

Well, she used to run around with every man in town

She spent all my money, playing her high class game

She put me out, it was a pity how I cried

Tables turn and now her turn to cry

 

Because I used to love her, but it’s all over now

Because I used to love her, but it’s all over now

 

Well, I used to walk in the morning, get my breakfast in bed

When I’d gotten worried she’d ease my aching head

But now she’s here and there, with every man in town

Still trying to take me for that same old clown

 

Because I used to love her, but it’s all over now

Because I used to love her, but it’s all over now

Because I used to love her, but it’s all over now

Because I used to love her, but it’s all over now

<strong>I say a little prayer</strong>

I Say a Little Prayer (оригинал Aretha Franklin)

Я произношу молитву (перевод Маргарита из Санкт-Петербурга)

The moment I wake up

Когда я просыпаюсь,

Before I put on my makeup

Перед тем, как сделать макияж,

I say a little prayer for you

Я произношу молитву о тебе.

While combing my hair now,

Пока расчесываю волосы

And wondering what dress to wear now,

И решаю, какое платье надеть сегодня,

I say a little prayer for you

Я произношу молитву о тебе.

 

[Chorus:] [Припев:]

Forever, and ever, you’ll stay in my heart

Навсегда! Ты останешься в моем сердце,

And I will love you

И я буду любить тебя.

Forever, and ever, we never will part

Навсегда! Мы никогда не расстанемся.

Oh, how I love you

О, как я люблю тебя…

Together, together, thats how it must be

Вместе, вместе — вот как все должно быть!

To live without you

Жизнь без тебя

Would only mean heartbreak for me.

Для меня означала бы лишь горе.

 

Ooohh

О…

 

I run for the bus, dear,

Пока я бегу на автобус, дорогой,

While riding I think of us, dear,

Пока еду, я думаю о нас,

I say a little prayer for you.

Произношу молитву о тебе.

At work I just take time

На работе я выделяю момент,

And all through my coffee break-time,

И во время перерыва

I say a little prayer for you.

Я произношу молитву о тебе.

 

[Chorus] [Припев]

 

Ooohh

О…

 

My darling believe me, (believe me)

Дорогой, поверь мне, (поверь)

For me there is no one but you!

Для меня не существует никого, кроме тебя!

Please love me too

Прошу, полюби меня тоже,

And I’m in love with you

И мы будем вместе.

(answer my prayer)

(ответь на мою молитву)

Answer my prayer babe (answer my prayer)

Ответь на молитву, милый (ответь),

Say you love me too (answer my prayer)

Скажи, что тоже меня любишь!

Answer my prayer please

Ответь на молитву, прошу!

(answer my prayer)

(ответь на мою молитву).

 

[Chorus] [Припев]
<strong>Then he kissed me</strong>

Crystals And Then He Kissed Me Lyrics

Songwriters: JEFF BARRY, ELLIE GREENWICH, PHIL SPECTOR

THEN HE KISSED ME

Well, he walked up to me and he asked me if I wanted to dance.

He looked kinda nice and so I said I might take a chance.

When he danced he held me tight

And when he walked me home that night

All the stars were shining bright

And then he kissed me.

Each time I saw him I couldn’t wait to see him again.

I wanted to let him know that he was more than a friend.

I didn’t know just what to do

So I whispered I love you

And he said that he loved me too

And then he kissed me.

He kissed me in a way that I’ve never been kissed before,

He kissed me in a way that I wanna be kissed forever more.

I knew that he was mine so I gave him all the love taht I had

And one day he took me home to meet his mon and his dad.

Then he asked me to be his bride

And always be right by his side.

I felt so happy I almost cried

And then he kissed me.

Then he asked me to be his bride

And always be right by his side.

I felt so happy I almost cried

And then he kissed me.

And then he kissed me.

And then he kissed me.

Учебник New English File intermediate:

Слова песен

<strong>We are Family</strong>

We Are Family, Sister Sledge

(CHORUS:)
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up ev’rybody and sing

Ev’ryone can see we’re together
As we walk on by
(FLY!) and we fly just like birds of a feather
I won’t tell no lie
(ALL!) all of the people around us they say
Can they be that close
Just let me state for the record
We’re giving love in a family dose

(CHORUS x2)

Living life is fun and we’ve just begun
To get our share of the world’s delights
(HIGH!) high hopes we have for the future
And our goal’s in sight
(WE!) no we don’t get depressed
Here’s what we call our golden rule
Have faith in you and the things you do
You won’t go wrong
This is our family Jewel

(REPEAT CHORUS TO FADE)

<strong>Ka-ching</strong>

Ka-Ching
Потрать (перевод Алена из Москвы)
We live in a greedy little world
Как жаден мир, в котором мы живем.
That teaches every little boy and girl
И каждого с рожденья учит он,
To earn as much as they can possibly
Что нужно много денег получать,
Then turn around and spend it foolishly
Ну а потом на ветер их бросать.
We’ve created us a credit card mess
Запутались в кредитных картах мы,
We spend the money we don’t possess
Мы тратим деньги, взятые взаймы.
Our religion is to go and blow it all
Мы верим, что цель жизни – покупать,
So it’s shoppin’ every Sunday at the mall
По магазинам ходим – выбирать.
All we ever want is more
Все, что мы хотим, – ещё
A lot more than we had before
Больше, чем имели до.
So take me to the nearest store
Так пойдем потратим всё!
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
It’s such a beautiful thing — Ka-ching!
Хочется кричать: Потрать!
Lots of diamond rings
Бриллиантов тьма
The happiness it brings
Радует тебя.
You’ll live like a king
Все себе позволь,
With lots of money and things
И будешь жить, как король.
When you’re broke go and get a loan
Ну а если разоришься ты,
Take out another mortgage on your home
Возьми побольше денежек взаймы,
Consolidate so you can afford
Возьми кредит и заложи жильё.
To go and spend some more when
Напрячься стоит –
You get bored
И получишь всё.
All we ever want is more
Все, что мы хотим, – ещё
A lot more than we had before
Больше, чем имели до.
So take me to the nearest store
Так пойдем потратим всё!
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
It’s such a beautiful thing — Ka-ching!
Хочется кричать: Потрать!
Lots of diamond rings
Бриллиантов тьма
The happiness it brings
Радует тебя.
You’ll live like a king
Все себе позволь,
With lots of money and things
И будешь жить, как король.
Let’s swing
Есть выход!
Dig deeper in your pocket
О, выверни карманы.
Oh, yeah, ha
Конечно,
Come on I know you’ve got it
О да, я знаю, ты все понял.
Dig deeper in your wallet
Влезай в долги по горло!
Oh
О-о.
All we ever want is more
Все, что мы хотим, – ещё
A lot more than we had before
Больше, чем имели до.
So take me to the nearest store
Так пойдем потратим всё!
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
It’s such a beautiful thing — Ka-ching!
Хочется кричать: Потрать!
Lots of diamond rings
Бриллиантов тьма
The happiness it brings
Радует тебя.
You’ll live like a king
Все себе позволь,
With lots of money and things
И будешь жить, как король.
Can you hear it ring
Слышишь этот звук?
It makes you wanna sing
Он ласкает слух.
You’ll live like a king
Ты же как король,
With lots of money and things
И всё себе позволь –
Ka-ching!
Потрать!

<strong>You can get it if you really want</strong>

You Can Get It If You Really Want (оригинал Jimmy Cliff)
У тебя все получится, если действительно захочешь (перевод ElAn из Ставрополя)
You can get it if you really want! [3x] Ты можешь добиться этого, если действительно захочешь! [3x] But you must try, try and try,
Но ты должен стараться, пытаться и пробовать,
Try and try — you’ll succeed at last.
Попытайся, просто попробуй – и у тебя все получится.
Persecution you must fear,
Не обращай внимания на людские пересуды.
Win or lose you got to get your share.
Победишь ты или проиграешь, ты должен получить свою награду,
You’ve got your mind set on a dream,
Ведь ты следуешь за своей мечтой,
You can get it though hard it may seem now.
Которая станет реальностью, даже если сейчас в это трудно поверить.
You can get it if you really want! [3x] Ты можешь добиться этого, если действительно захочешь! [3x] But you must try, try and try,
Но ты должен стараться, пытаться и пробовать,
Try and try — you’ll succeed at last.
Попытайся, просто попробуй – и у тебя все получится.
Don’t you know it – listen.
Разве ты не знала об этом? Слушай.
Rome was not built in a day.
Рим был построен не за один день.
Opposition will come your way.
Недруги будут сбивать тебя с пути.
But the harder the battle you see,
Конечно, тяжело устоять в этой битве,
Is the sweeter the victory, girl.
Но, милая моя, победа ведь стоит того.
You can get it if you really want! [3x] Ты можешь добиться этого, если действительно захочешь! [3x] But you must try, try and try,
Но ты должен стараться, пытаться и пробовать,
Try and try — you’ll succeed at last.
Попытайся, просто попробуй – и у тебя все получится.

<strong>Our house</strong>

Our House (оригинал Madness)
Наш дом (перевод Tanya Grimm из СПб)

Father wears his Sunday best
Папа надевает свой лучший выходной костюм.
Mother’s tired she needs a rest
Мама устала, ей нужно отдохнуть.
The kids are playing up downstairs
Дети играют внизу.
Sister’s sighing in her sleep
Сестра сопит во сне.
Brother’s got a date to keep
Брат все думает о свидании,
He can’t hang around
Он все не может дождаться.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Our house it has a crowd
В нашем доме всегда толпа,
There’s always something happening
Там всегда что-то происходит.
And it’s usually quite loud
Там обычно довольно шумно.
Our mum she’s so house-proud
Наша мама — усердная домохозяйка,
Nothing ever slows her down
Ничто ее не сломит,
And a mess is not allowed
А безобразничать тут запрещено.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Something tells you that you’ve got to get away from it
Что-то говорит тебе, что следует отсюда сбежать.
Father gets up late for work
Папа просыпает на работу.
Mother has to iron his shirt
Маме нужно погладить ему рубашку.
Then she sends the kids to school
Затем она отправляет детей в школу,
Sees them off with a small kiss
Чмокая их на прощанья.
She’s the one they’re going to miss
Она та, по кому они будут скучать
In lots of ways
Много раз.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
I remember way back then when everything was true and when
Я вспоминаю те времена, когда все было правильно, и когда
We would have such a very good time such a fine time
Нам бы следовало хорошо проводить время, такое отличное время
Such a happy time
Такое счастливое время.
And I remember how we’d play simply waste the day away
И я помню, как мы просто тратили время на игры,
Then we’d say nothing would come between us two dreamers
Затем мы сказали, что ничто не встанет между нами, двумя мечтателями.
Father wears his Sunday best
Папа надевает свой лучший выходной костюм.
Mother’s tired she needs a rest
Мама устала, ей нужно отдохнуть.
The kids are playing up downstairs
Дети играют внизу.
Sister’s sighing in her sleep
Сестра сопит во сне.
Brother’s got a date to keep
Брат все думает о свидании,
He can’t hang around
Он все не может дождаться.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей…
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our …
Наш дом, посередине нашей…
Our house, was our castle and our keep
Наш дом был нашем замком и крепостью.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, that was where we used to sleep
Наш дом был местом, где мы обычно спали.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.
Our house, in the middle of our street
Наш дом, посередине нашей улицы.

<strong>Sk8er Boi</strong>

Sk8er Boy (оригинал Avril Lavigne)
Скейтбордист
He was a boy
Он был просто мальчиком.
She was a girl
Она была просто девочкой.
Can I make it anymore obvious
Что может быть ещё очевиднее?
He was a punk
Он был панком,
She did ballet
А она занималась балетом.
What more can I say
Что мне ещё сказать?
He wanted her
Он хотел её,
She’d never tell
А она никогда не говорила,
Secretly
Даже по секрету,
she wanted him as well
Что тоже хочет его.
But all of her friends
Но её друзья
struck up their nose
Задирали нос:
They had a problem with his baggy clothes
Им не нравилась его мешковатая одежда.
He was a skater boy
Он был скейтбордистом.
She said see you later boy
Она сказала: «До скорого, малыш».
He wasn’t good enough for her
Он был ей не пара.
Sha had a pretty face
Она была хорошенькой,
But her head was up in space
Но уж слишком высокого мнения о себе.
She needed to come back downto earth
Лучше бы она спустилась на землю.
5 years from now
Прошло пять лет.
She sits at home
Она сидит дома
Feeding the baby she’s all alone
И кормит ребёнка. Она одинока.
She turns on TV
Она включает ТВ
Guess who she sees
И, угадайте, кого видит:
Skater boy rockin’ up MTV
Скейтбордиста, зажигающего на MTV.
She call up her friends
Она обзванивает своих друзей,
They already know
Но они уже всё знают
And they’ve all got
И даже уже купили
Tickets to see his show
Билеты на его шоу.
Sha tags along
Она едет с ними
Stands in the crowd
И, стоя в толпе,
Looks up at the man that she turned down
Смотрит на человека, которому отказала.
He was a skater boy
Он был скейтбордистом.
She said see you later boy
Она сказала: «До скорого, парень».
He wasn’t good enough for her
Он был ей не пара.
Now he’s a superstar slamming on his guitar
Теперь он суперзвезда — он играет на гитаре.
Does your pretty face see what he’s worth?
Теперь, милашка, ты видишь, какого парня отвергла?
HE WAS A SKATER BOY
ОН БЫЛ СКЕЙТБОРДИСТОМ.
SHE SAID SEE YOU LATER BOY
ОНА СКАЗАЛА: «ДО СКОРОГО, ПАРЕНЬ».
HE WASN’T GOD ENOUGH FOR HER
ОН БЫЛ ЕЙ НЕ ПАРА.
NOW HE’S A SUPERSTAR SLAMMING ON HIS GUITAR
ТЕПЕРЬ ОН СУПЕРЗВЕЗДА — ОН ИГРАЕТ НА ГИТАРЕ.
DOES YOUR PRETTY FACE SEE WHAT HE’S WORTH?
ТЕПЕРЬ, МИЛАШКА, ТЫ ВИДИШЬ, КАКОГО ПАРНЯ ОТВЕРГЛА?
Sorry girl but you missed ouy
Извини, детка, но ты в пролёте,
Well tough luck that boy’s mine now
Тебе не повезло: этот парень мой.
We are more than just good friends
Мы не просто хорошие друзья –
This is how the story ends
Вот такая история.
Too bad that you couldn’t see
Жаль, что ты не смогла разглядеть
See the man that boy could be
Мужчину, которым однажды станет тот мальчик.
There is more that meets the eye
Ведь важно смотреть не только на внешность,
I see the soul that is inside
Главное – разглядеть душу человека.
He’d just a boy
Он просто мальчик,
And I’m just a girl
А я просто девочка.
Can I make it anymore obvious
Что может быть ещё очевиднее?
We are in love
Мы любим друг друга,
Haven’t you heard
Неужели ты не знаешь,
How we rock eachothers world
Как мы близки друг другу?
I’m with the skater boy
Мой парень – скейтбордист.
I said see you later boy
Я сказала ему: «До скорого, малыш.
I’ll be back after the show
Я вернусь после шоу
I’ll be at the studio
И буду в студии
Singing the song we wrote
Петь нашу песню
About the girl you used to know
О девушке из твоего прошлого».

<strong>Holding out for a hero</strong>

Holding Out for a Hero (оригинал Bonnie Tylor)
Ожидая героя (перевод Дария из Минска)
Where have all the good men gone
Куда подевались хорошие парни,
And where are all the gods?
Исчезли все боги куда?
Where’s the street-wise Hercules
И где Геркулес, что все знает и может
To fight the rising odds?
Спасти от несчастий, вреда?
Isn’t there a white knight upon a fiery steed?
Глубокою ночью без сна я метаюсь, мечтая о счастье и о тебе,
Late at night I toss and I turn and I dream of what I need…
О рыцарь мой белый, летящий навстречу на огненно-рыжем коне.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
Somewhere after midnight in my wildest fantasy,
Мчась на громе, появляясь в огне
Somewhere just beyond my reach, there’s someone reaching back for me,
Есть кто-то далекий, спешащий ко мне.
Racing on the thunder and rising with the heat,
На крыльях фантазии в полночь летит,
It’s gonna take a superman to sweep me off my feet!
Наповал меня милый герой мой сразит.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
I need a hero…
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the the end of the night…
Его до утра терпеливо я жду.
Up where the mountains meet the heavens above,
Там, где горы встречаются с небесами,
Out where the lightning splits the sea,
Где молния разделяет моря,
I could swear there is someone somewhere, watching me…
Я клянусь, есть тот, кто ищет повсюду меня.
Through the wind and the chill and the rain
Через ветер и холод и дождь,
And the storm and the flood,
Через шторм и потоп он идет.
I can feel his approach, like a fire in my blood…
И я чувствую, что он уже близко, как огонь в моей крови…
Like a fire in my blood…
Как огонь в моей крови…
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the end of the night,
Его до утра терпеливо я жду.
He’s gotta be strong
Он будет силен
And he’s gotta be fast
И быстрым он будет,
And he’s gotta be fresh from the fight!
После сражения сразу же появится он.
I need a hero!
Мне нужен герой!
I’m holding out for a hero ’till the morning light,
Его до рассвета терпеливо я жду.
He’s gotta be sure
Он будет уверен,
And it’s gotta be soon
Все скоро случиться,
And he’s gotta be larger than life!
Для меня он станет больше, чем жизнь….
Larger than life…
Больше, чем жизнь..
I need a hero!
Мне нужен герой!

<strong>Ironic</strong>

Ironic (оригинал Alanis Morissette)
Ирония судьбы (перевод Кристина из Иркутска)
An old man turned ninety-eight
Старику исполнилось 98 лет,
He won the lottery and died the next day
Он выиграл в лотерее и умер на следующий день.
It’s a black fly in your Chardonnay
Это как черная муха в твоем Шардонне, [сорт белого вина] It’s a death row pardon two minutes too late
Это как помилование смертников, казненных две минуты назад.
And isn’t it ironic… don’t you think
И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?
It’s like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It’s a free ride when you’ve already paid
Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,
It’s the good advice that you just didn’t take
Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,
Who would’ve thought… it figures
Кто бы мог подумать… Но это логично.
Mr. Play-It-Safe was afraid to fly
Мистер «Веди-Себя-Осторожно» боялся летать,
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
Он собрал свой чемодан и поцеловал детей на прощание,
He waited his whole damn life to take that flight
Он всю свою чертову жизнь ждал этого полета,
And as the plane crashed down he thought
И когда самолет начал падать, он подумал:
«Well isn’t this nice…»
«Ну разве это не мило…»
And isn’t it ironic… don’t you think
И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?
It’s like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It’s a free ride when you’ve already paid
Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,
It’s the good advice that you just didn’t take
Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,
Who would’ve thought… it figures
Кто бы мог подумать… Но это логично.
Well life has a funny way of sneaking up on you
Что ж, жизнь выбрала забавный способ подкрасться к тебе,
When you think everything’s okay and everything’s going right
Когда ты думал, что все в порядке и все идет как надо,
And life has a funny way of helping you out
И жизнь выбрала забавный способ спасти тебя,
When you think everything’s gone wrong and everything blows up
Когда ты думал, что все не так и все неудачно,
In your face
За что бы ты ни взялся.
A traffic jam when you’re already late
Возникшая «пробка», когда ты уже опоздал,
A no-smoking sign on your cigarette break
Надпись «Не курить» на стене во время твоего перекура,
It’s like ten thousand spoons when all you need is a knife
Это как десять тысяч ложек, когда тебе нужен нож,
It’s meeting the man of my dreams
Это как встреча с мужчиной моей мечты,
And then meeting his beautiful wife
А затем с его чудесной женой.
And isn’t it ironic…don’t you think
И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?
A little too ironic…and, yeah, I really do think…
Чересчур иронично… О да, я действительно так считаю…
It’s like rain on your wedding day
Это как дождь в день твоей свадьбы,
It’s a free ride when you’ve already paid
Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,
It’s the good advice that you just didn’t take
Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,
Who would’ve thought… it figures
Кто бы мог подумать… Но это логично.
Life has a funny way of sneaking up on you
Жизнь выбрала забавный способ подкрасться к тебе,
Life has a funny, funny way of helping you out
Жизнь выбрала забавный способ спасти тебя,
Helping you out
Спасти тебя…

Учебник New English File upper-intermediate:

Слова песен

<strong>You gotta be</strong>

You gotta be
Вы должны быть…
Listen as your day unfolds
Challenge what the future holds
Try and keep your head up to the sky
Lovers, they may cause you tears
Go ahead release your fears
Stand up and be counted
Don’t be ashamed to cry

You gotta be…
You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day

Herald what your mother said
Read the books your father read
Try to solve the puzzles in your own sweet time
Some may have more cash than you
Others take a different view
My oh my, yea, eh, eh

You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day

Time asks no questions, it goes on without you
Leaving you behind if you can’t stand the pace
The world keeps on spinning
Can’t stop it, if you tried to
This part is danger staring you in the face
(wo0o0o)

Remember, listen as your day unfolds
Challenge what the future holds
Try and keep your head up to the sky
Lovers, they may cause you tears
Go ahead release your fears
My oh my, eh, eh, eh

You gotta be bad,
You gotta be bold,
You gotta be wiser
You gotta be hard,
You gotta be tough,
You gotta be stronger
You gotta be cool,
You gotta be calm,
You gotta stay together
All I know, all I know love will save the day.
Yea, yea, yea
Слушай, когда начинается новый день,
Брось вызов будущему!
Попробуй и не вешай нос!
Влюбленные — могут вызвать слезы,
Иди вперед, отпусти свои страхи.
Вырази свое мнение, несмотря ни на что!
Не стесняйся плакать…

Вы должны быть…
Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!

Возвести слова своей матери,
Прочти книги, что читал твой отец,
Постарайся сложить мозаику в приятную минутку…
У кого-то денег больше, чем у тебя,
Кто-то смотрит на мир иначе…
Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!

Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!

Время не задает вопросов, оно уходит от тебя, оставляя
Тебя позади, если ты не в силах выдержать ритм.
Мир продолжает вращаться…
Даже если б попытался, ты бы его не остановил…
И опасность смотрит тебе в глаза…
(У-у-у-у-у)

Запомни! Слушай, когда начинается новый день,
Брось вызову будущему!
Попробуй и не вешай нос!
Влюбленные — могут вызвать слезы,
Иди вперед, отпусти свои страхи.
Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!

Вы должны быть сильными,
Вы должны быть смелыми,
Вы должны быть мудрее.
Вы должны быть настойчивыми,
Вы должными быть стойкими,
Вы должны быть сильнее…
Вы должны быть крутыми,
Вы должными спокойными,
Вы должны оставаться вместе!
Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!
Да, да, да!

You gotta be

Вы должны быть…

Listen as your day unfolds

Challenge what the future holds

Try and keep your head up to the sky

Lovers, they may cause you tears

Go ahead release your fears

Stand up and be counted

Don’t be ashamed to cry

 

You gotta be…

You gotta be bad,

You gotta be bold,

You gotta be wiser

You gotta be hard,

You gotta be tough,

You gotta be stronger

You gotta be cool,

You gotta be calm,

You gotta stay together

All I know, all I know love will save the day

 

Herald what your mother said

Read the books your father read

Try to solve the puzzles in your own sweet time

Some may have more cash than you

Others take a different view

My oh my, yea, eh, eh

 

You gotta be bad,

You gotta be bold,

You gotta be wiser

You gotta be hard,

You gotta be tough,

You gotta be stronger

You gotta be cool,

You gotta be calm,

You gotta stay together

All I know, all I know love will save the day

 

Time asks no questions, it goes on without you

Leaving you behind if you can’t stand the pace

The world keeps on spinning

Can’t stop it, if you tried to

This part is danger staring you in the face

(wo0o0o)

 

Remember, listen as your day unfolds

Challenge what the future holds

Try and keep your head up to the sky

Lovers, they may cause you tears

Go ahead release your fears

My oh my, eh, eh, eh

 

You gotta be bad,

You gotta be bold,

You gotta be wiser

You gotta be hard,

You gotta be tough,

You gotta be stronger

You gotta be cool,

You gotta be calm,

You gotta stay together

All I know, all I know love will save the day.

Yea, yea, yea

 

Слушай, когда начинается новый день,

Брось вызов будущему!

Попробуй и не вешай нос!

Влюбленные — могут вызвать слезы,

Иди вперед, отпусти свои страхи.

Вырази свое мнение, несмотря ни на что!

Не стесняйся плакать…

 

Вы должны быть…

Вы должны быть сильными,

Вы должны быть смелыми,

Вы должны быть мудрее.

Вы должны быть настойчивыми,

Вы должными быть стойкими,

Вы должны быть сильнее…

Вы должны быть крутыми,

Вы должными спокойными,

Вы должны оставаться вместе!

Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!

 

Возвести слова своей матери,

Прочти книги, что читал твой отец,

Постарайся сложить мозаику в приятную минутку…

У кого-то денег больше, чем у тебя,

Кто-то смотрит на мир иначе…

Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!

 

Вы должны быть сильными,

Вы должны быть смелыми,

Вы должны быть мудрее.

Вы должны быть настойчивыми,

Вы должными быть стойкими,

Вы должны быть сильнее…

Вы должны быть крутыми,

Вы должными спокойными,

Вы должны оставаться вместе!

Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!

 

Время не задает вопросов, оно уходит от тебя, оставляя

Тебя позади, если ты не в силах выдержать ритм.

Мир продолжает вращаться…

Даже если б попытался, ты бы его не остановил…

И опасность смотрит тебе в глаза…

(У-у-у-у-у)

 

Запомни! Слушай, когда начинается новый день,

Брось вызову будущему!

Попробуй и не вешай нос!

Влюбленные — могут вызвать слезы,

Иди вперед, отпусти свои страхи.

Боже, о, Боже мой, да, эй, эй!

 

Вы должны быть сильными,

Вы должны быть смелыми,

Вы должны быть мудрее.

Вы должны быть настойчивыми,

Вы должными быть стойкими,

Вы должны быть сильнее…

Вы должны быть крутыми,

Вы должными спокойными,

Вы должны оставаться вместе!

Я знаю, наверняка знаю только одно: любовь спасет мир!

Да, да, да!

<strong>Englishman in New York</strong>

Englishman in New York (оригинал Sting*)

Англичанин в Нью-Йорке (перевод )

I don’t drink coffee I take tea my dear

Я не пью кофе, я люблю чай, моя дорогая.

I like my toast done on the side

Я люблю, когда тосты поджарены с одной стороны.

And you can hear it in my accent when I talk

А по моему акценту легко понять,

I’m an Englishman in New York

Что я англичанин в Нью-Йорке.

See me walking down Fifth Avenue

Я иду по Пятой Авеню

A walking cane here at my side

С тросточкой в руке.

I take it everywhere I walk

Я беру её с собой повсюду,

I’m an Englishman in New York

Я англичанин в Нью-Йорке.

I’m an alien I’m a legal alien

Я иностранец, я легальный иностранец.

I’m an Englishman in New York

Я англичанин в Нью-Йорке.

I’m an alien I’m a legal alien

Я иностранец, я легальный иностранец.

I’m an Englishman in New York

Я англичанин в Нью-Йорке.

 

If ‘manners maketh man’ as someone said

Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,

Then he’s the hero of the day

И этот кто-то достоин почестей.

It takes a man to suffer ignorance and smile

Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,

Be yourself no matter what they say

Быть собой, несмотря ни на что.

 

I’m an alien I’m a legal alien

Я иностранец, я легальный иностранец.

I’m an Englishman in New York

Я англичанин в Нью-Йорке.

I’m an alien I’m a legal alien

Я иностранец, я легальный иностранец.

I’m an Englishman in New York

Я англичанин в Нью-Йорке.

(**) Modesty, propriety can lead to notoriety

Скромность и правильность могут принести дурную славу

You could end up as the only one

И одиночество.

Gentleness, sobriety are rare in this society

Доброта и рассудительность в этом обществе крайняя редкость.

At night a candle’s brighter than the sun

Ночью свеча горит ярче, чем солнце.

(**) Takes more than combat gear to make a man

Для того, чтобы стать мужчиной, недостаточно надеть камуфляж.

Takes more than license for a gun

Для того, чтобы иметь ружьё, недостаточно разрешения на ношение оружия.

Confront your enemies, avoid them when you can

Смотри врагам прямо в глаза, а, если можно, избегай их.

A gentleman will walk but never run

Настоящий джентльмен уходит гордо и не спеша, а не сбегает, как трус.

If ‘manners maketh man’ as someone said

Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,

Then he’s the hero of the day

И этот кто-то достоин почестей.

It takes a man to suffer ignorance and smile

Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,

Be yourself no matter what they say

Быть собой несмотря ни на кого.

I’m an alien I’m a legal alien

Я иностранец, я легальный иностранец.

I’m an Englishman in New York

Я англичанин в Нью-Йорке.

I’m an alien I’m a legal alien

Я иностранец, я легальный иностранец.

I’m an Englishman in New York

Я англичанин в Нью-Йорке.

<strong>It’s raining men</strong>
It’s Raining Men (оригинал Geri Halliwell)
С неба падают мужчины (перевод Mila Volkova из Нижнего Новгорода)
The humidity’s rising
Влажность повышается,
The barometer’s getting low
Данные барометра указывают на снижение давления.
According to all sources
Сообщается, что
The street’s the place to go
Всем нужновыйти на улицу,
Cause tonight for the first time
Так как сегодня вечером,
Just about half past ten
Около пол-одиннадцатого,
For the first time in history
Впервые за всю историю
It’s gonna start raining men
С неба начнyт падать мужчины.
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
The humidity’s rising
Влажность повышается,
The barometer’s getting low
Данные барометра указывают на снижение давления.
According to all sources
Сообщается, что
The street’s the place to go
Всем нужновыйти на улицу,
Cause tonight for the first time
Так как сегодня вечером,
Just about half past ten
Около пол-одиннадцатого,
For the first time in history
Впервые за всю историю
It’s gonna start raining men
С неба начнут падать мужчины.
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
I’m gonna go out
Я сама бегу на улицу,
I’m gonna get myself (yeh)
Желая найти своего мужчину
Absolutely soaking wet
Под этим проливным дождём..
It’s rainin men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Every specimen
Разные «виды» мужчин:
Tall, blonde, dark and lean
Высокие, блондины, брюнеты, худые,
Rough and tough and strong and mean
Брутальные и выносливые, сильные и скупые.
God bless mother nature
Благослови, Господи, матушку-природу.
She’s a single woman too
Она ведь тоже одинокая женщина.
She took over heaven
Она доставила нам блаженство,
And she did what she had to do
Сделав то, что было в её силах.
She taught every angel
Она приказала своим ангелам
To rearrange the sky
Обыскать всё небо,
So that each and every woman
Чтобы каждая женщина
Could find the perfect guy
Смогла найти своего мужчину.
It’s raining men
С неба падают мужчины
Don’t get yourself wet girl
Смотри, не промокни, девочка!
I know you want to
Я знаю, ты этого хочешь..
I feel stormy weather moving in
Я чувствую приближение шторма..
About to begin
Сейчас начнётся..
Hear the thunder
Слышишь гром?
Don’t you lose your head
Только не теряй голову!
Rip off the roof and stay in bed
Убери крышу со своего дома и оставайся в кровати..
(rip off the roof and stay)
(убери крышу и оставайся)
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hallejulah
Аллилуйя!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
Hey hey hey
Хей-хей!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
It’s raining men
С неба падают мужчины!
It’s raining men
С неба падают мужчины!

<strong>I will survive</strong>
I Will Survive (OST New in Town) (оригинал Gloria Gaynor)
Я буду жить (саундтрек к фильму «Замёрзшая из Майами») (перевод Алёнка Петухова из В.Новгорода)
First I was afraid, I was petrified!
В начале я боялась, цепенела от ужаса,
Kept thinkin’ I could never live without you by my side
Все думала, что не смогу жить без тебя.
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong,
А потом я провела так много ночей, думая, как плохо ты со мною поступил,
and I grew strong, and I learned how to get along.
И я стала сильной,И я поняла, как надо вести себя.
And so you’re back from outerspace,
И вот ты вернулся откуда-то из космоса,
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Я вхожу и вижу тебя с таким грустным выражением лица,
I shoulda changed that stupid lock, I shoulda made you leave your key
Я бы поменяла этот дурацкий замок. Я бы забрала у тебя ключ,
If I had known for just one second you’d be back to bother me.
Если бы я хоть на секунду предположила, что ты вернешься мешать мне жить.
Go on now go, walk out the door.
А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
You think I’d crumble? You think I’d lay down and die?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?
Oh no not I! I will survive!
О нет, не я, я выживу,
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive.
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
I’ve got all my life to live,
У меня вся жизнь, впереди
And I’ve got all my love to give,
Мне нужно дать столько любви
I’ll survive, I will survive!
Я выживу, я буду жить
Hey hey..
Эй эй
It took all the strength I had not to fall apart,
Понадобились все силы, что у меня были, чтобы не распасться на части,
And tryin’ hard to mend the pieces of my broken heart.
Так тяжело было пытаться соединить кусочки моего разбитого сердца.
And I spent oh so many nights just feelin’ sorry for myself, I used to cry
И я провела, о, так много ночей, просто жалея себя, я много плакала тогда,
But now I hold my head up high,
но теперь я держу голову высоко.
And you’ll see me, somebody new;
И ты видишь меня, меня новую,
I’m not that chained up little girl who’s still in love with you.
Я больше не скованный маленький человечек, влюбленный в тебя,
So you felt like dropping in and just expect me to be free,
Тебе вдруг захотелось забежать ко мне, ожидая, что я свободна,
But now I’m saving all my lovin’ for someone who’s lovin’ me,
Но теперь я храню свою любовь для того, кто любит меня.
Go on now go, walk out the door.
А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
You think I’d crumble? You think I’d lay down and die?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?
Oh no not I! I will survive!
О нет, не я, я выживу,
Oh as long as I know how to love I know I’ll stay alive,
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
I’ve got all my life to live,
У меня вся жизнь, впереди
And I’ve got all my love to give,
Мне нужно дать столько любви
I’ll survive, I will survive!
Я выживу, я буду жить
Oh..
Эй эй
Go on now go, walk out the door.
А теперь уходи, закрой за сбой дверь.
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore.
Разворачивайся, потому что тебя здесь больше не рады видеть,
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
Разве это не ты пытался сломить меня прощанием?
You think I’d crumble? You think I’d lay down and die?
А ты думал, я развалюсь на части? А ты думал, я просто лягу и умру?
Oh no not I! I will survive!
О нет, не я, я выживу,
Oh as long as I know how to love I know I’ll stay alive,
Ведь, пока я умею любить, я знаю, я буду жить.
I’ve got all my life to live,
У меня вся жизнь, впереди
And I’ve got all my love to give,
Мне нужно дать столько любви
I’ll survive, I will survive!
Я выживу, я буду жить
I’ll survive.
Я выживу!

<strong>I don’t want to miss a thing</strong>

I Don’t Want to Miss a Thing
Не хочу упустить ни мгновения (перевод Олечка из Ижевска)
I could stay awake just to hear you breathing
Я, не шевелясь, ловлю твое дыханье,
Watch you smile while you are sleeping
Твою сладкую улыбку,
While you’re far away dreaming
В мире грёз твоих порханье.
I could spend my life in this sweet surrender
Я всю жизнь хочу так провести с тобою,
I could stay lost in this moment forever
Каждый день наполнить светом и любовью,
Where every moment spent with you is a moment I treasure
Где ценю я каждый миг, ведь ты рядом со мною!
[Chorus:] [Припев:] Don’t want to close my eyes
А я не закрою глаз,
I don’t want to fall asleep
В эту ночь не усну,
Cause I’d miss you baby
Я хочу смотреть
And I don’t want to miss a thing
В эту ночь на тебя одну.
‘Cause even when I dream of you
Я буду по тебе скучать,
The sweetest dream will never do
Даже когда буду спать.
I’d still miss you baby
Я не закрою глаз,
And I don’t want to miss a thing
Я не хочу тебя покидать.
Lying close to you feeling your heart beating
Мы так близко, что я слышу твое сердце.
And I’m wondering what you’re dreaming
Ангел, что же тебе снится?
Wondering if it’s me you’re seeing
Могу стать я твоим принцем?
Then I kiss your eyes
Разреши коснуться
And thank God we’re together
Глаз твоих губами.
I just want to stay with you in this moment
Господи, благодарю за все, что делаешь
Forever
С нами!
Forever and ever
Пусть длится годами…
[Chorus:] [Припев:] Don’t want to close my eyes
А я не закрою глаз,
I don’t want to fall asleep
В эту ночь не усну,
Cause I’d miss you baby
Я хочу смотреть
And I don’t want to miss a thing
В эту ночь на тебя одну.
‘Cause even when I dream of you
Я буду по тебе скучать,
The sweetest dream will never do
Даже когда буду спать.
I’d still miss you baby
Я не закрою глаз,
And I don’t want to miss a thing
Я не хочу тебя покидать.
I don’t want to miss one smile
Улыбку твою ценю,
I don’t want to miss one kiss
Ценю каждый поцелуй.
I just want to be with you
Я хочу лишь быть с тобой,
Right here with you, just like this
Всегда быть с тобой.
I just want to hold you close
Я хочу обнять тебя,
Feel your heart so close to mine
Что б сердца забились в такт.
And just stay here in this moment
Остановить бы то мгновенье
For all the rest of time
Навсегда…
[Chorus:] [Припев:] Don’t want to close my eyes
А я не закрою глаз,
I don’t want to fall asleep
В эту ночь не усну,
Cause I’d miss you baby
Я хочу смотреть
And I don’t want to miss a thing
В эту ночь на тебя одну.
‘Cause even when I dream of you
Я буду по тебе скучать,
The sweetest dream will never do
Даже когда буду спать.
I’d still miss you baby
Я не закрою глаз.
And I don’t want to miss a thing.
Я не хочу тебя покидать.

<strong>Space odity</strong>

Space Oddity
Космическое происшествие (перевод Бахтияр из Кокшетау)
Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
Take your protein pills and put your helmet on
Примите протеин и надевайте шлем.
Ground Control to Major Tom (Ten, Nine, Eight, Seven, Six)
(Десять) Земля вызывает (Девять) Майора Тома! (Семь, шесть)
Commencing countdown, engines on (Five, Four, Three)
Начинаем обратный отсчет. (Пять) Двигатели запущены (Четыре, три, два)
Check ignition and may God’s love be with you (Two, One, Liftoff)
Проверка зажигания, (Один) и Бог вам (ПОЛЕТЕЛИ!) в помощь!
This is Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
You’ve really made the grade
Взлет удался!
And the papers want to know whose shirts you wear
Репортеры хотят знать, какая на вас футболка.
Now it’s time to leave the capsule if you dare
Если вы готовы, пришло время покинуть капсулу.
«This is Major Tom to Ground Control
«Майор Том вызывает Землю!
I’m stepping through the door
Я покидаю капсулу.
And I’m floating in a most peculiar way
Я как-то странно лечу.
And the stars look very different today
И звезды сегодня совсем другие.
For here
Здесь и сейчас
Am I sitting in a tin can
Я сижу в железяке
Far above the world
Надо всем миром.
Planet Earth is blue
Земля синяя,
And there’s nothing I can do
И я ничего не могу поделать.
Though I’m past one hundred thousand miles
Даже находясь на высоте ста тысяч миль,
I’m feeling very still
Я совершенно спокоен.
And I think my spaceship knows which way to go
Мне кажется, мой шаттл знает, куда лететь.
Tell my wife I love her very much
Скажите жене, что я очень люблю ее.
She knows
Она знает это».
Ground Control to Major Tom
Земля вызывает майора Тома!
Your circuit’s dead, there’s something wrong
У нас проблемы: с электричеством что-то не так.
Can you hear me, Major Tom?
Вы меня слышите, майор Том?
Can you hear me, Major Tom?
Вы меня слышите, майор Том?
Can you hear me, Major Tom?
Вы меня слышите, майор Том?
Can you
Вы…
«Here Am I floating round a tin can
«Сейчас я лечу в своей железяке
Far above the Moon
Далеко-далеко от Луны.
Planet Earth is blue
Земля синяя,
And there’s nothing I can do.»
И я ничего не могу поделать».

<strong>If I could turn back time</strong>

If I Could Turn Back Time
Смогу ли стрелку от часов я повернуть назад?* (перевод keep silence из Новосибирска)
If I could turn back time
Смогу ли стрелку от часов я повернуть назад,
If I could find a way
Чтобы вернуть былые те мгновенья?
I’d take back those words that have hurt you
И те обидные слова, что я смогла сказать,
And you’d stay
Ты позабыл, и остаешься, нет сомненья.
I don’t know why I did the things I did
Так почему обидела тебя? Не знаю…
I don’t know why I said the things I said
Вонзила в сердце нежное свой острый твердый нож,
Pride’s like a knife, it can cut deep inside
Бросалась я словами, как – не понимаю,
Words are like weapons, they wound sometimes
И лучшего ты от меня уже не ждешь.
I didn’t really mean to hurt you
Что делала, мой милый, я не понимала,
I didn’t wanna see you go
Что больно делаю тебе, не знала я.
I know I made you cry
Когда ушел ты за порог, я так страдала,
But baby
И чувствую, что плачешь ты, как я.
[Chorus:] [Припев:] If I could turn back time
Смогу ли стрелку от часов я повернуть назад,
If I could find a way
Чтобы вернуть былые те мгновенья?
I’d take back those words that have hurt you
И те обидные слова, что я смогла сказать,
And you’d stay
Ты позабыл, и остаешься, нет сомненья.
If I could reach the stars
Небесный свод дает звезду тебе в подарок,
I’d give them all to you
Но ты достоин их побольше, чем одну.
Then you’d love me, love me
И ты забудешь о былом, о том, что мы не пара,
Like you used to do
И будешь так любить меня,
If I could turn back time
Как в ту весну.
My world was shattered, I was torn apart
И те слова, что я тебе сказала,
Like somebody took a knife
Разрушили мой мир, разрушив и меня.
And drove it deep in my heart
Как будто тот же острый нож себе я острием вонзала,
When you walked out that door
И чем острее боль, тем дальше от тебя.
I swore that I didn’t care
Когда ты от меня ушел, я думала, что боль утихнет вскоре.
But I lost every thing darling then and there
Что связывало нас, уж больше не важно.
Too strong to tell you I was sorry
Я слишком гордая была, чтоб извиниться в ссоре.
Too proud to tell you I was wrong
Я знаю, что была слепа,
I know that I was blind, and darling
Но все уже прошло.
[Chorus] [Припев] If I could turn back time
Что делала, мой милый,
If I could turn back time
Я не понимала,
If I could turn back time, Baby
Что больно делаю тебе, не знала я.
I didnt really mean to hurt you
Когда ушел ты за порог,
I didn’t wanna see you go
Я так страдала,
I know I made you cry
И чувствую, что плачешь ты, как я.
[Chorus] [Припев]

Учебник New English File advanced:

Слова песен

<strong>The Logical Song</strong>

The Logical Song (оригинал Supertramp)
Рациональная песня (перевод Оксана из Белгорода)
When I was young, it seemed that life was so wonderful,
Когда я был молод, жизнь казалась мне такой прекрасной,
A miracle, oh it was beautiful, magical.
Чудесной, красивой, волшебной.
And all the birds in the trees, well they’d be singing so happily,
Казалось, что все птицы на деревьях поют так счастливо,
Joyfully, playfully watching me.
Весело, шутливо наблюдая за мной.
But then they send me away to teach me how to be sensible,
Но потом меня отправили учиться мыслить здраво,
Logical, responsible, practical.
Быть рациональным, ответственным, практичным.
And they showed me a world where I could be so dependable,
Мне показали мир, в котором я был таким зависимым,
Clinical, intellectual, cynical.
Равнодушным, рациональным, циничным.
There are times when all the world’s asleep,
Иногда весь мир погружается в сон,
the questions run too deep
И вопросы становятся слишком трудными
for such a simple man.
Для такого простого человека.
Won’t you please, please tell me what we’ve learned
Прошу, объясните, пожалуйста, чему мы научились,
I know it sounds absurd
Я понимаю, это звучит абсурдно,
But please tell me who I am.
Но скажите мне, кто я…
Now watch what you say or they’ll be calling you a radical,
Следите за своими словами, а то вас назовут радикалом,
liberal, fanatical, criminal.
Либералом, фанатиком, преступником.
Won’t you sign up your name, we’d like to feel you’re acceptable,
Поставьте здесь свою подпись, мы хотим, чтобы вы чувствовали себя уверенным,
Respectable, presentable, a vegetable!
Уважаемым, презентабельным овощем!
At night, when all the world’s asleep,
Ночью, когда весь мир погружается в сон,
The questions run so deep
Вопросы становятся слишком трудными
For such a simple man.
Для такого простого человека.
Won’t you please, please tell me what we’ve learned
Прошу, объясните, пожалуйста, чему мы научились,
I know it sounds absurd
Я знаю, это звучит абсурдно,
But please tell me who I am.
Но скажите, пожалуйста, кто я…

<strong>50 Ways to Leave Your Lover</strong>

50 Ways to Leave Your Lover (оригинал Paul Simon)
50 способов уйти от любимого человека (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)
«The problem is all inside your head», she said to me
«Проблема в том, что творится у тебя в голове» — сказала она мне.
The answer is easy if you take it logically
Ответ прост, если размышлять логически,
I’d like to help you in your struggle to be free
Хотелось бы помочь тебе в твоей борьбе за свободу,
There must be fifty ways to leave your lover
Ведь, наверняка, есть 50 способов уйти от любимого человека.
She said it’s really not my habit to intrude
Она сказала: не в моих привычках быть назойливой,
Furthermore, I hope my meaning won’t be lost or misconstrued
К тому же, я надеюсь, что мое мнение не забудется или будет неправильно истолковано,
But I’ll repeat myself at the risk of being crude
Но я вновь рискую показаться грубой,
There must be fifty ways to leave your lover
Ведь, наверняка, есть 50 способов уйти от любимого человека.
Fifty ways to leave your lover
50 способов уйти от любимого человека.
Just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.
Just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.
She said it grieves me so to see you in such pain
Она сказала: Мне горько видеть твою боль,
I wish there was something I could do to make you smile again
Я бы хотела, чтобы ты чему-то снова радовался.
I said I appreciate that and would you please explain
Я сказал, что все понял и попросил ее рассказать
About the fifty ways
О тех 50 способах.
She said why don’t we both just sleep on it tonight
Она сказала: Давай сейчас расстанемся и пойдем спать,
And I believe in the morning you’ll begin to see the light
Я уверена, что утром ты вновь увидишь свет.
And then she kissed me and I realized she probably was right
А потом она поцеловала меня, и я понял, что она, возможно, права,
There must be fifty ways to leave your lover
Ведь, наверняка, есть 50 способов уйти от любимого человека.
Fifty ways to leave your lover
50 способов уйти от любимого человека.
Just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.
You just slip out the back, Jack
Давай просто расстанемся, Джек.
Make a new plan, Stan
Начни новую жизнь, Стэн.
You don’t need to be coy, Roy
Не стоит быть таким замкнутым, Рой,
Just get yourself free
Просто почувствуй себя свободным.
Hop on the bus, Gus
Тебе пора на автобус, Гас,
You don’t need to discuss much
Хватит говорить об этом.
Just drop off the key, Lee
Просто выброси ключ, Ли,
And get yourself free
И почувствуй себя свободным.

<strong>A lady of a Certain Age</strong>

A lady of a certain age
Леди в возрасте
Back in the day you had been part of the smart set
You’d holidayed with kings, dined out with starlets
From London to New York, Cap Ferrat to Capri
In perfume by Chanel and clothes by Givenchy
You sipped camparis with David and Peter
At Noel’s parties by Lake Geneva
Scaling the dizzy heights of high society
Armed only with a cheque-book and a family tree

You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was seventy?»
And he’d say, «no, you couldn’t be!»

You had to marry someone very very rich
So that you might be kept in the style to which
You had all of your life been accustomed to
But that the socialists had taxed away from you
You gave him children, a girl and a boy
To keep your sanity a nanny was employed
And, when the time came, they were sent away
Well, that was simply what you did in those days

You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was sixty-three?»
And he’d say, «no, you couldn’t be!»

Your son’s in stocks and bonds and lives back in Surrey
Flies down once in a while and leaves in a hurry
Your daughter never finished her finishing school
Married a strange young man
Of whom you don’t approve
Your husband’s hollow heart gave out one Christmas Day
He left the villa to his mistress in Marseilles
And so you come here
To escape your little flat
Hoping someone will fill your glass
And let you chat about how

You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was fifty-three?»
And he’d say, «no, you couldn’t be!»
Когда-то Вы были в кругу избранных:
Отдыхали с королями, обедали со звёздами кино,
От Лондона до Нью-Йорка, от Кап-Феррат до Капри,
С парфюмом от Шанель и платьями от Живанши…
Вы потягивали кампа́ри1 в компании Дэвида и Питера
На вечеринках Ноэля у Женевского озера,
Отмеряя головокружительные высоты высшего общества,
Вооружённая лишь чековой книжкой и родословной…

Вы гнались за солнцем вокруг Лазурного берега,
Пока огонь молодости не погас
И не оставил Вас в одиночестве и в тени,
Английскую леди в возрасте…
И, если бы приятный молодой человек угостил Вас,
Вы бы сказали, заговорщически подмигнув:
«Вы бы не подумали, что мне семьдесят?»
И он бы ответил: «Нет, не может быть!»

Вам пришлось выйти замуж за кого-то очень богатого,
Для того, чтобы придерживаться стиля, к которому
Вы всю жизнь себя приучали, но который впоследствии
Социалисты своими налогами отобрали у Вас…
Вы подарили мужу детей: девочку и мальчика;
Чтобы уберечь ваше здравомыслие, была нанята няня,
И, когда пришло время, детей отправили восвояси…
Что ж, это — просто то, чем Вы занимались в те дни:

Вы гнались за солнцем вокруг Лазурного берега,
Пока огонь молодости не погас
И не оставил Вас в одиночестве и в тени,
Английскую леди в возрасте…
И, если бы приятный молодой человек угостил Вас,
Вы бы сказали, заговорщически подмигнув:
«Вы бы не подумали, что мне шестьдесят три?»
И он бы ответил: «Нет, не может быть!»

Ваш сын работает на бирже и живёт в Са́ррей, 2
Прилетает изредка и улетает в спешке…
Ваша дочь так и не закончила пансион благородных девиц,
И вышла замуж за странного молодого человека,
Которого Вы не одобряете…
Сердце вашего мужа отказало однажды на Рождество;
Он оставил свою виллу любовнице в Марселе,
И поэтому Вы приходите сюда,
Чтобы вырваться из своей крохотной квартирки
В надежде, что кто-то наполнит ваш бокал
И позволит Вам поговорить о том, как…

Вы гнались за солнцем вокруг Лазурного берега,
Пока огонь молодости не погас
И не оставил Вас в одиночестве и в тени,
Английскую леди в возрасте…
И, если бы приятный молодой человек угостил Вас,
Вы бы сказали, заговорщически подмигнув:
«Вы бы не подумали, что мне пятьдесят три?»
И он бы ответил: «Нет, не может быть!»

<strong>Addicted to Love</strong>

Addicted to Love (оригинал Florence & The Machine)
Любовная зависимость (перевод Евгения)
The lights are on, but you’re not home
Свет включен, но тебя нет дома.
Your mind is not your own
Твой разум не принадлежит тебе.
Your heart sweats, your body shakes
Твое сердце волнуется, твое тело дрожит.
Another kiss is what it takes
Еще один поцелуй — то, что тебе требуется.
You can’t sleep, you can’t eat
Ты не можешь спать, не можешь есть.
There’s no doubt, you’re in deep
Несомненно, ты глубоко втянута.
Your throat is tight, you can’t breathe
У тебя пересыхает в горле, ты не можешь дышать.
Another kiss is all you need
Еще один поцелуй — все, что тебе необходимо.
Whoa, you like to think that you’re immune to the stuff, oh Yeah
О-о, тебе нравится думать, что ты умеешь устоять перед этим, о, да.
It’s closer to the truth to say you can’t get enough,
Правдивее будет сказать, что тебе этого не хватает.
You know you’re gonna have to face it, you’re addicted to love
Знаешь, ты будешь вынуждена посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость.
You see the signs, but you can’t read
Ты видишь знаки, но не можешь их прочесть,
You’re running at a different speed
Ты мчишься на другой скорости.
Your heart beats in double time
Твое сердце бьется ускоренным маршем.
Another kiss and you’ll be mine,
Еще один поцелуй, и ты станешь моей.
A one-track mind, you can’t be saved
Все мысли об одном, тебя не спасти.
Oblivion is all you crave
Забвение — все, чего ты жаждешь,
If there’s some left for you
Если для тебя осталось немного.
You don’t mind if you do
Тебя не волнует, если так.
Whoa, you like to think that you’re immune to the stuff, oh Yeah
О-о, тебе нравится думать, что ты умеешь устоять перед этим, о, да.
It’s closer to the truth to say you can’t get enough,
Правдивее будет сказать, что тебе этого не хватает.
You know you’re gonna have to face it, you’re addicted to love
Знаешь, ты будешь вынуждена посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость.
Might as well face it, you’re addicted to love [5x] Тебе стоит посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость. [5x] Your lights are on, but you’re not home
Свет включен, но тебя нет дома.
Your will is not your own
Твоя воля тебе не принадлежит.
Your heart sweats your teeth grind
Твое сердце волнуется, твои зубы стиснуты.
Another kiss and you’ll be mine
Еще один поцелуй, и ты станешь моей.
Whoa, you like to think that you’re immune to the stuff, oh Yeah
О-о, тебе нравится думать, что ты умеешь устоять перед этим, о, да.
It’s closer to the truth to say you can’t get enough,
Правдивее будет сказать, что тебе этого не хватает.
You know you’re gonna have to face it, you’re addicted to love
Знаешь, ты будешь вынуждена посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость.
Might as well face it, you’re addicted to love [8x] Тебе стоит посмотреть правде в глаза, у тебя любовная зависимость. [8x]

<strong>Vincent</strong>

Vincent (Starry Starry Night) (оригинал Don McLean)
Винсент (Ночью среди звёзд) (перевод Ольга Еленицкая из Иерусалима)
Starry, starry night
Ночью среди звезд
Paint your palette blue and gray
Небо в нежно-голубом
Look out on a summer’s day
Видят, словно летним днем,
With eyes that know the darkness in my soul
Глаза, что знали мрак моей души…
Shadows on the hills
Листья и цветы
Sketch the trees and the daffodils
Тенью лягут на холсты,
Catch the breeze and the winter chills
Снег и бриз поймаешь ты
In colors on the snowy linen land
В игре цветов на белом полотне…
And now I understand
Теперь понятно мне
What you tried to say to me
То, что ты сказать хотел:
How you suffered for your sanity
Как печален мудрый твой удел,
How you tried to set them free
Как свободу ты воспел…
They would not listen they did not know how
Они не слушали тебя тогда,
Perhaps they’ll listen now
Не в том ли их беда?
Starry, starry night
Ночью среди звезд
Flaming flowers that brightly blaze
Ярко-алые цветы
Swirling clouds of violet haze
И даль туманной высоты
Reflect in Vincent’s eyes of China blue
Увидели художника глаза…
Colors changing hue
Утро и роса,
Morning fields of amber grain,
И лица, что пронзала боль,
Weathered faces lined in pain
Разгладятся, найдя покой,
Are soothed beneath the artist’s loving hand
Под любящей, заботливой рукой.
And now I understand
И вижу я с тоской,
What you tried to say to me
То, что ты сказать хотел:
How you suffered for your sanity
Как печален мудрый твой удел,
How you tried to set them free
Как свободой ты горел…
They would not listen, they did not know how
Они не слышали тебя в тот миг,
Perhaps they’ll listen now
Не слышали твой крик.
For they could not love you
Знал, что нелюбим ты,
But still your love was true
Но любишь всей душой.
And when no hope was left inside
Когда надежды не осталось
On that starry, starry night
Больше, ночью среди звезд,
You took your life as lovers often do
Влюбленный в жизнь, покончил ты с собой…
But I could have told you, Vincent
Но одно я знаю, Винсент —
This world was never meant
Что этот мир чужой
For one as beautiful as you
Тому, кто так красив душой.
Starry, starry night
Тронет звездный луч
Portraits hung in empty halls
Те портреты на стене,
Frameless heads on nameless walls
Лица в безымянном сне,
With eyes that watch the world and can’t forget
Глаза, что, как живые, видят свет…
Like the strangers that you’ve met
Их встречал ты много лет
The ragged men in ragged clothes
У оборванных бродяг,
The silver thorn of bloody rose
Разбитых в буре передряг,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Раздавленных как розы на снегу.
And now I think I know
И я теперь могу
What you tried to say to me
Понять, что ты тогда сказал,
How you suffered for your sanity
Как ты от мудрости своей страдал,
How you tried to set them free
Как ты нёс свободы дар.
They would not listen, they’re not listening still
Они не слышали тебя в тот раз,
Perhaps they never will
Не слышат и сейчас…

<strong>I Wish I Could Go Travelling Again</strong>

I Wish I Could Go Travelling Again

I want a waiter to give us a reprimand
In a language neither of us understand
While we argue about the customs of the land
I wish i could go travelling again

(I want to) sit in traffic anxious about our plane
While your blasé comments drive me half insane
I want to dash for shelter with you through the tropical rain
I wish i could go travelling again
(I want to) be awakened by a faulty fire alarm
In an overpriced hotel devoid of charm
Then fall asleep again back in your arms
I wish i could go travelling again

But how can i ever go travelling again
When i know i’ll just keep remembering again
When i know i’ll just gathering again
Reminders to break my heart ?

I wish could go travelling again
It feels like this summer will never end
And i’ve had such good offers from several of my friends
I wish i could go travelling again

I wish i could go travelling again
It feels like this summer will never end
And i’ve had such good offers from several of my friends
I wish i could go travelling again

(I want to) sit in my shades, sipping my latte
Beneath the awning of a famous cafe
Jet-lagged and with our luggage gone astray
I wish i could go travelling again

<strong>Eye of the Tiger</strong>

Eye of the Tiger* (оригинал Survivor)
Глаз тигра (перевод Arctic Fox из Москвы)
Risin’ up back on the street
Поднявшись на ноги, возвращаюсь на улицу.
Did my time, took my chances
Отбыл свой срок, испытал судьбу,
Went the distance now i’m back on my feet
Прошёл свой путь и теперь я снова на ногах.
Just a man and his will to survive
Просто человек с его волей к жизни.
So many times it happens too fast
Так много раз это случалось слишком быстро,
You trade your passion for glory
Ты променял свою страсть на славу.
Don’t lose your grip on the dreams of the past
Так не растеряй свою хватку на мечты о прошлом,
You must fight just to keep them alive
Ты должен сражаться, чтобы они продолжали жить.
It’s the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It’s the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin’ up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he’s watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger
Взглядом тигра.
Face to face, out in the heat
Лицом к лицу, в пламени боя,
Hangin’ tough, stayin’ hungry
Не сдаваясь, оставаясь голодными,
They stack the odds until we take to the street
Они копят шансы, пока мы не вышли на улицу,
For the kill with the skill to survive
Чтобы учиться выживать, убивая.
It’s the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It’s the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin’up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he’s watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger
Взглядом тигра.
Risin’up straight to the top
Вновь поднявшись — прямо к вершине.
Had the guts, got the glory
Посеял мужество, пожал славу.
Went the distance, now I’m not gonna stop
Прошёл свой путь, и не собираюсь останавливаться.
Just a man and his will to survive
Просто человек с его волей к жизни.
It’s the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It’s the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin’ up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he’s watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger…
Взглядом тигра…

Другие песни:

Слова песен

<strong>Last Christmas</strong>

Last Christmas
В Рождество* (перевод Fab Flute)

[2x:] [2x:] Last Christmas
В дар сердце
I gave you my heart
Отдал в Рождество,
But the very next day
А назавтра же ты
You gave it away
Разбила мечты.
This year
Что ж, знай,
To save me from tears
Теперь, год спустя
I’ll give it to someone special
Отдам его в верные руки.
Once bitten and twice shy
Обжегся и боюсь,
I keep my distance
Вдали держусь я,
But you still catch my eye
Но замирает пульс.
Tell me baby
Что ты скажешь,
Do you recognize me?
Помнишь нашу встречу?
Well it’s been a year
Жаль, но память в нас
It doesn’t surprise me
Так недолговечна.
«Happy Christmas»
«С Новым годом!», —
I wrapped it up and sent it
Открытку я отправил,
With a note saying «I love you»
Написав в ней «люблю», я не
I meant it
Лукавил.
Now I know what a fool I’ve been
И хотя, вижу, был глупцом,
But if you kissed me now
Твой поцелуй – и я
I know you’d fool me again
Забуду вмиг обо всём.
[2x:] [2x:] Last Christmas
В дар сердце
I gave you my heart
Отдал в Рождество,
But the very next day
А назавтра же ты
You gave it away
Разбила мечты.
This year
Что ж, знай,
To save me from tears
Теперь, год спустя
I’ll give it to someone special
Отдам его в верные руки.
A crowded room
Заполнен зал,
Friends with tired eyes
И устал народ,
I’m hiding from you
Я маску надел,
And your soul of ice
В твоих мыслях лёд.
My god I thought you were
О, Боже, как я мог
Someone to rely on
Верить тебе, детка?
Me?
Я
I guess I was a shoulder to cry on
Был только лишь на зиму жилеткой.
A face on a lover
Влюблён и потерян,
With a fire in his heart
Окрылён без причин,
A man undercover
Открыл в сердце двери
But you tore me apart
И свой шрам получил.
Now I’ve found a real love
Я нашёл свою любовь,
You’ll never fool me again
Не проведёшь меня вновь.
[2x:] [2x:] Last Christmas
В дар сердце
I gave you my heart
Отдал в Рождество,
But the very next day
А назавтра же ты
You gave it away
Разбила мечты.
This year
Что ж, знай,
To save me from tears
Теперь, год спустя
I’ll give it to someone special, special
Отдам его в верные руки, руки.
A face on a lover
Влюблён и потерян,
With a fire in his heart
Окрылён без причин,
(I gave you mine)
(Отдал я всё),
A man under cover
Открыл в сердце двери
But you tore him apart
И свой шрам получил.
Maybe next year I’ll give it to someone
Может, теперь отдам его в верные,
I’ll give it to someone special, special
Отдам его в верные руки, руки.
So long
Прощай!

<strong>Santa Claus got stuck in my chimney</strong>

SANTA CLAUS GOT STUCK IN MY CHIMNEY (Ella Fitzgerald)

[bg] Santa Claus got stuck in my chimney,
Boo-hoo-hoo-hoo!
Boo-hoo-hoo-hoo!
Poor me!

[ef] Santa Claus got stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney
When he came last year.
[bg] Poor Santa Claus!

[ef] Santa Claus got stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney,
He won’t come back, I fear!
[bg] Boo-hoo!

[ef] There he was in the middle of the chimney,
Roly-poly, fat and round.
There he was in the middle of the chimney,
Not quite up and not quite down!

Santa, please come back to my chimney,
Back to my chimney,
Back to my chimney,
Santa, please come back to my chimney,
You can come back here,
[bg] Please do!
[ef] ‘Cause daddy made a brand new chimney
Just for you this year!

[bg] Oh, Ella is a little girl
Who’s trying to be good,
[ef] Yet I find that things don’t always
Turn out as they should!
[bg] Why, just last Christmas Eve she waited up
For Santa to drop by,
[ef] But I nearly missed him,
And here’s the reason why!

Santa Claus got stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney
When he came last year.
[bg] Poor Santa Claus!

[ef] Santa Claus got stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Stuck in my chimney,
Santa Claus got stuck in my chimney,
He won’t come back, I fear!
[bg] Boo-hoo!

[ef] There he was in the middle of the chimney,
Roly-poly, fat and round.
There he was in the middle of the chimney,
Not quite up and not quite down!

Santa, please come back to my chimney,
Back to my chimney,
Back to my chimney,
Santa, please come back to my chimney,
You can come back here,
[bg] Please do!
[ef] ‘Cause daddy made a brand new chimney
Just for you this year!
[bg] Santa Claus, come on down the chimney,
Please come back this year!

<strong>Call Me, Astrud Gillberto</strong>
Call Me (оригинал Petula Clark)
Позвони мне (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)
If you’re feeling sad and lonely
Если тебе будет грустно и одиноко,
There’s a service I can render
Я смогу тебе помочь.
Tell the one who loves you only
Я скажу, что есть кто-то, кто тебя любит.
I can be so warm and tender
Я могу быть такой теплой и нежной.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around
Только скажи, и я буду рядом.
When it seems your friends desert you
Когда кажется, что все друзья оставили тебя,
There’s somebody thinking of you
Есть кто-то, кто-то думает о тебе.
I’m the one who’ll never hurt you
Я никогда не причиню тебе боль.
Maybe that’s because I love you
Может быть, это потому, что я тебя люблю.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around
Только скажи, и я буду рядом.
Now don’t forget me
Вспомни обо мне сейчас,
‘Cause if you let me
Потому что, если ты позволишь мне,
I will always stay by you
Я навсегда останусь с тобой.
You gotta trust me
Ты должен доверять мне,
That’s how it must be
Вот как это должно быть,
There’s so much that I can do
Ведь я так много могу сделать.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around
Только скажи, и я буду рядом.
If you call I’ll be right with you
Если ты позовёшь, я тут же буду с тобой,
You and I should be together
Ты и я должны быть вместе.
Take this love I long to give you
Возьми эту любовь, я долго ждала, чтобы отдать её тебе,
I’ll be at your side forever
Я всегда буду на твоей стороне.
Call me, don’t be afraid, you can call me
Позвони мне, не бойся, ты можешь позвонить мне,
Maybe it’s late, but just call me
Даже если уже поздно, просто позвони мне,
Tell me and I’ll be around.
Только скажи, и я буду рядом.

<strong>The Shadow of Your Smile, Astrud Gillberto</strong>

The Shadow of Your Smile (оригинал Frank Sinatra)

Тень твоей улыбки* (перевод Юрий Евтропов из Сочи)

The shadow of your smile

Твоей улыбки тень,

When you are gone

Лишь ты ушла,

Will color all my dreams

Как аленький цветок

And light the dawn

Вдруг расцвела,

Look into my eyes, my love, and see

Окрасив в цвет зари мои мечты

All the lonely things you are to me

О мире, где живем лишь я и ты…

 

A wistful little star was far too high

Высокая звезда сошла с небес,

A tear-drop kissed your lips and so did I

Чтоб нежный поцелуй отдать тебе.

Now when I remember spring

Вспомню я весну любви,

All the joy that love can bring

И радость оживет в крови,

I will be remembering

Вернет меня в счастливый день

The shadow of your smile

Твоей улыбки тень.

<strong>To Keep My Love Alive, Ella Fitzgerald</strong>

To Keep My Love Alive Lyrics — Ella Fitzgerald

 

I’ve been married, and married, and often I’ve sighed

«I’m never a bridesmaid, I’m always a bride»

 

I never divorced them, I hadn’t the heart

Yet remember these sweet words, «`till death do us part»

 

I married many men, a ton of them

Because I was untrue to none of them

Because I bumped off every one of them

To keep my love alive

 

Sir Paul was frail, he looked a wreck to me

At night he was a horse’s neck to me

So I performed an appendectomy

To keep my love alive

 

Sir Thomas had insomnia, he couldn’t sleep at night

I bought a little arsenic, he’s sleeping now all right

 

Sir Philip played the harp, I cussed the thing

I crowned him with his harp to bust the thing

And now he plays where harps are just the thing

To keep my love alive

To keep my love alive

 

(bridge)

 

I thought Sir George had possibilities

But his flirtations made me ill at ease

And when I’m ill at ease, I kill at ease

To keep my love alive

 

Sir Charles came from a sanitorium

And yelled for drinks in my emporium

I mixed one drink, he’s in memorium

To keep my love alive

 

Sir Francis was a singing bird, a nightingale, that’s why

I tossed him off my balcony, to see if he, could fly

 

Sir Atherton indulged in fratricide,

He killed his dad and that was patricide

One night I stabbed him by my mattress-side

To keep my love alive

To keep my love alive

To keep my love alive

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Subscribe without commenting

Copyright © 2013-2024 English is Fun! All rights reserved.